Как правильно пишется христос воскрес или воскресе. Воскресение Христово. Как правильно поздравить с Пасхой. Как появился праздник Пасха
Протоиерей Игорь Гагарин
Во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа!
Христос Воскресе! Воистину Воскресе!
Никакие слова не звучат в эти дни так часто, как это Пасхальное приветствие. Им мы заменили обычные наши «здравствуйте», «привет», «доброе утро» и т.д. Вместо всего этого мы говорим: «Христос Воскресе!». Встречаясь с кем-то и произнося «здравствуй», мы желаем этому человеку здоровья. Когда говорим «привет», желаем ему радости. Когда говорим «доброе утро», или «вечер», или «день», желаем, чтобы в это утро, или вечер, или день все сложилось благополучно и ничего недоброго не вошло в нашу жизнь.
Когда мы говорим «Христос Воскресе!», мы желаем человеку воскреснуть вместе с Ним и жить вечно.
Сказать другому человеку «здравствуй» — то же самое, что сказать «будь здоров и не болей». Сказать человеку «Христос Воскресе!» — то же самое, что сказать: «живи вечно и никогда не умирай!».
Вот только подлинно ли всегда мы по-настоящему понимаем это, по-настоящему чувствуем величие нашего Пасхального приветствия?
Если бы, произнося «Христос Воскресе» и слыша в ответ «Воистину Воскресе», мы спросили человека: «А ты воистину веришь, что это так?», то, наверное, ответы были бы разные. Говорить-то эти слова будут почти все, а вот степень веры, которую они в них будут вкладывать, может быть очень и очень разной. Кто-то и совсем не верит. И если спросить его, что же ты тогда говоришь их, он ответит: «Ну как же, обычай такой, очень красивый обычай». Кто-то другой скажет: «Ну, конечно, верю. Я же православный человек, крещеный. Но верю скорее умом, чем сердцем». Все правильно, все логично – раз ты назвал себя христианином, ты уже не можешь отвергать главные истины Церкви Христовой. А догмат Воскресения – важнейший. Но эта вера ничего не меняет в жизни человека. Он знает о Воскресении, но не чувствует его.
Так было и с апостолами. Еще до своих страданий Господь говорил им, что Он воскреснет. Они слышали это неоднократно, но не могли по-настоящему понять. Евангелие повествует, как не раз Господь предсказывал, что Сыну Человеческому предстоит быть преданному в руки грешников, и надругаются над Ним, и убьют Его, и в третий день воскреснет. Услышав это, ученики становились печальны. А ведь на самом деле, казалось бы, должны бы радоваться.
Конечно, горько слышать, что Он будет страдать и умрет. Но ведь воскреснет же! Скорбь страдания и смерти была им понятна, потому что с этим они неоднократно в своей жизни встречались, как и любой человек. А вот опыта воскресения в их жизни не было, и поэтому предсказание о нем не могло проникнуть до глубины души. Если бы их Господь спросил тогда: «Вы, что, не верите?», они бы с готовностью ответили: «Конечно, верим! Мы верим каждому Твоему слову».
Так почему же тогда они так печальны? Наверное, потому же, почему и мы, христиане, исповедуя веру в воскресение, продолжаем печалиться, тревожиться, обижаться часто по самому ничтожному поводу. Неужели не верим? Нет, верим, но как-то очень поверхностно. Подлинно глубокой наша вера будет лишь тогда, когда воскресение станет нашим личным опытом. По-настоящему человек может принять близко к сердцу только то, что сам пережил, сам прочувствовал.
Мне вспоминаются страницы прекрасной книги святого праведного «Моя жизнь во Христе». Вся эта книга состоит из коротеньких заметок, в которых отец Иоанна делится своими размышлениями, чувствами, наблюдениями по тем или иным вопросам христианской жизни. И вот некоторые из этих заметок он завершает словом «опыт». И читатель знает, что написанное здесь заслуживает особого интереса и доверия. Это больше, чем размышления. Это то, что было пережито самим святым и подтвердилось на его личном опыте. И вот, думается мне, как было бы здорово, если бы в эти Пасхальные дни, встречаясь с братьями и сестрами, мы могли бы говорить: «Христос Воскресе! Опыт!». И слышать в ответ: «Воистину Воскресе! Опыт!».
Но откуда нам с вами взять этот опыт? Я думаю, что сама Церковь указывает нам путь. На самом деле, живя, мы все уже имеем некий опыт смерти. С одной стороны, казалось бы, смерть есть нечто окончательное и невозможно говорить о какой-то степени смерти. Можно, например, сказать: «Я слегка заболел», или: «Я очень сильно заболел». Но кажется абсурдом сказать: «Я слегка умер», или: «Я очень сильно умер». Однако не так уж это и абсурдно.
Каждый раз, когда мы грешим, мы соприкасаемся со смертью в той или иной мере.
«Сделанный грех рождает смерть», — говорит апостол Иаков (Иак. 1. 15). Согрешив, мы ощущаем уныние, тоску, отвращение к самому себе, внутреннюю пустоту. Все это не что иное, как частичный опыт смерти. В крайних своих проявлениях эта тоска может привести и к полной смерти, как это случилось с Иудой, не выдержавшим той внутренней боли, которую испытывал после предательства, и самовольно оборвавшим свою жизнь.
А опыт воскресения? Каждый раз, когда мы каемся в грехе, когда преодолеваем какой-то соблазн, который чуть было не утащил нас на самое дно греха, мы с вами приобщаемся к в опыту воскресения. Грешит человек — и вкушает смерть; кается, побеждает грех – и вкушает воскресение. И эта радость, которую всегда чувствует человек, искренне покаявшийся, уже есть предвкушение воскресения и вечной жизни. Именно поэтому Церковь установила перед Пасхой – время самоограничения и деятельного покаяния. Мы, конечно, всю жизнь каемся, но именно Великим постом наше покаяние должно иметь сугубый, наиболее интенсивный характер. И насколько наше покаяние было глубоким и искренним, настолько и ощущаем мы опыт воскресения прежде воскресения.
Дай Бог, дорогие братья и сестры, чтобы наша Пасха была наполнена этим переживанием бессмертия! А тем, кто почему-либо не мог поститься, а значит, не вкусил этого опыта победы над грехом и смертью, хочу пожелать, чтобы они не отчаивались и знали, что никогда не поздно вступить в борьбу с грехом, никогда не поздно приступить к очищению. И в какой мере человеку это удастся, в той мере ощутит он, что воистину воскрес Христос, воистину воскреснет и каждый из нас, чтобы жить вечно. Аминь.
Завтра – Вознесение Господне. Заканчивается пасхальный период, во время которого вместо обычного приветствия христиане говорят друг другу: «Христос воскресе!» Сколько раз мы сказали эти слова? И что они для нас? Просто приветствие, дань традиции, или нечто большее, важное? Размышляет мудрый архимандрит Андрей (Конанос) .
Вы говорите мне «Христос воскресе», а своему товарищу – «Убирайся!»
Наступила Пасха. Я пришел к своим школьникам на урок. А дети прекрасно знают, что раз я священник, богослов, то в эти дни непременно буду приветствовать их словами: «Христос воскресе!» И вот я вошел в класс – но при этом не стал говорить ученикам этих слов (разумеется, специально). Я просто поздоровался с ними и спросил:
– Как дела? Что нового?
И тут один из ребят говорит мне в ответ:
– Отче, нужно сказать «Христос воскресе!»
– А-а, воистину воскресе! С праздником!
– Но вы сами нам этого не сказали!
– Да, не сказал.
Остальные ребята в это время сидели и с удивлением слушали, как их одноклассник поучает меня, что мне следует говорить.
В это время раздался стук, и в дверях показалась голова паренька из другого класса.
– Извините, – сказал паренек. – Ребята, дайте нам, пожалуйста, ваш баскетбольный мяч! Нам играть нечем.
И тут мои ученики закричали в ответ:
– Уходи! Никакого мяча мы тебе не дадим! Мы тогда вам дали, а вы его потеряли. Всё, никакого мяча! Убирайся!
Бедный мальчик смутился и ушел, закрыв за собой дверь.
А я сказал своим ученикам:
– Ребята, вы так кричали, что совсем забыли сказать вашему товарищу те слова, что минуту назад говорили мне.
– Какие слова?
– Христос воскресе! Нужно было сказать: «Иди отсюда! Христос воскресе!»
Ребята удивленно уставились на меня.
– Что вы имеете в виду?
– То же, что имели в виду и вы – пять минут тому назад.
Когда я вошел к вам, вы сделали мне совершенно справедливое замечание. Я должен был поздороваться с вами пасхальным приветствием – «Христос воскресе!» Но эти слова – Христос воскресе! – настолько сильны, настолько реалистичны, что просто повторять их вслух недостаточно. Мы должны подтверждать их делом. Преобразиться. По-новому думать. По-новому чувствовать. Что бы ни происходило в нашей жизни. Вы с легкостью говорите мне: «Христос воскресе!», – а своему товарищу – «Убирайся, не дадим тебе мяч!» «Христос воскресе!», и при этом: «Закрой дверь, не мешай нам!»
Воскресение Христа – какое это имеет отношение ко мне?
Эти слова – «Христос воскресе» – означают, что и мы воскресли вместе с Ним. В противном случае получается то, что я услышал совсем мальчишкой от одного своего товарища в старших классах. Он сказал насмешливо:
– Христос воскрес! Но какое отношение это имеет ко мне?
Он воскрес, а я? А ты? А все мы? Какое значение Воскресение Христово имеет в нашей жизни, здесь и сейчас? Влияет ли это событие на реальность, в которой мы живем сегодня?
Вот, например, встречаются на Пасху двоюродные братья, и – с порога:
– С праздником! Христос воскресе! Давай по кофейку, поговорим!
И вот садятся и начинают обсуждать, что говорить в суде против третьего родственника, с которым делят имущество. Обсуждают, договариваются, встреча подходит к концу, и – «Ну пока, до встречи в суде! Не забудь, что я тебе сказал, это очень важно! Ну, счастливо. Христос воскресе!»
Христос воскрес. Но своими поступками, словно клавишей Delete, мы «стираем» эти слова из нашей жизни. Говорим «Христос воскресе!», а в жизни у нас никакого Воскресения нет. У нас по-прежнему веет могильным холодом от эгоизма, страстей, слабостей и пороков. А ведь именно Воскресение, обновление собственной жизни является конечной целью. Да, Господи! Об этом мы молимся. И сейчас я не собираюсь читать вам нравоучения. Мне просто хочется, чтобы вы внимательнее относились к собственным словам. Помните, о чём говорится в Ветхом Завете? «Не произноси Имя Господа Бога Твоего напрасно» (Исх. 20:7). А мы спокойно произносим священные слова, которые никак не подтверждаем делами.
Созвонимся, отче!
Однажды я позвонил своему знакомому, православному христианину, про которого мне было известно, что он – человек небедный.
– Христос воскресе!
– Воистину воскресе! – ответил он.
Этот человек хорошо знал, как отвечать на пасхальное приветствие. Его ответ был абсолютно правильным.
– Знаешь, тут есть одна бедная семья, им нужны деньги…
– Отче, ну что я могу поделать… Ты же знаешь, сейчас кризис, у всех проблемы… Дай Бог, чтобы их ситуация как-то разрешилась… Ничем не могу помочь. Созвонимся, отче! Христос воскресе.
– Воистину воскресе! – ответил я. – До свиданья.
Христос воскрес, но мы по-прежнему сребролюбивы, жадны и скупы. Наше сердце по-прежнему закрыто. Мы не воскресли. Наше сребролюбие, наш эгоизм всё еще живы и никак не умрут.
После этого разговора я обратился со своей просьбой к другому человеку, который не особо верит в Бога, не ходит в церковь и не живет церковной жизнью, в отличие от нас. Его внутренний мир закрыт от меня. И он не приветствовал меня словами «Христос воскресе!» Но, едва услышав про нуждающуюся семью, этот человек тут же дал мне пятьсот евро со словами:
– Возьми, отче, делай с этими деньгами, что хочешь. Отдай их тем, кому они нужны.
В сущности, произошло то, что имел в виду Господь, когда говорил, что мытари и блудницы первыми войдут в Царствие Божие (Мф. 21:31).
Я обратился к этому человеку со словами: «Христос воскресе!», а он своим поступком ответил мне: «Истинен Господь! Правда, не знаю, правильно ли я выразился».
Вы спросите меня: «Разве это правильно?» Нет, гораздо правильнее – говорить «Христос воскресе!» и при этом любить Господа, жить Им и своей жизнью исполнять евангельские заповеди. И я не говорю, что мне больше нравится, когда человек атеист и при этом живет по-христиански (такие люди действительно есть: они называют себя атеистами, но на деле атеистами не являются, потому что их душа высока, любовь деятельна, а сердце – сострадательно к беде и боли других).
Воскрес ли Христос в нашей жизни?
Один человек как-то сказал старцу Паисию про свою сестру, которая ночью вела распутный образ жизни, а днем работала в больнице:
– Отче, моя сестра погибает! Она попадет в ад! Ведь она ходит по кабакам, грешит, продает свое тело!
В ответ старец спросил его:
– Твоя сестра работает в больнице?
– Когда она ухаживает за больными, она смиренна, добра? Она помогает им?
– Да, отче! Очень помогает! Она любит больных, моет и кормит пожилых людей, которые уже не могут ходить, без всякого отвращения, выполняет все их просьбы, ухаживает за ними, как будто они ее родители.
– Не волнуйся, дитя мое. Господь ей поможет.
– Но, отче, она почти не ходит в церковь! Она не имеет никакого отношения к тому, что мы делаем!
Мы делаем… А что мы делаем? Говорим «Христос воскресе», и тут же всаживаем ближнему нож в спину. Очень красивый такой нож, с надписью «Христос воскресе». Вот тебе! Христос воскресе! И продолжается осуждение, неприязнь, ненависть, пороки – никаких перемен, никакого преображения.
Христос воскресе! Воистину воскресе! Но воскрес ли Христос в нашей жизни? Или мы воспринимаем Воскресение просто как какое-то историческое событие? Я неспроста вспомнил слова своего школьного товарища. Что означает Воскресение Христово? Что произошло после того, как Он воскрес? Он воскрес только для Себя? На иконах изображается, как воскресший Спаситель держит за руку Адама, освобождая его и Еву из адовой могилы. А как нас может забрать оттуда Христово Воскресение? Как нас оно может воскресить?
Да, Господь действительно воскрес. И Он преображает людей, меняет их, после того как Его любовь проникает к ним в душу. Тогда преображается и душа, и тело. Преображается весь человек. В нём всё меняется – его душа, его сердце. В душе поселяется мир, и человек успокаивается, спокойно засыпает и радостно пробуждается, с желанием жить – трудиться и совершенствоваться. Всё это дает Господь.
Многие пишут о том, что непонятно, как правильно говорить: Во истину воскресе или во истину воскрес – это форма приветствия христиан на Пасху. Но многие, не знают, как правильно говорить. На самом деле оба варианта правильные и верные. Просто нужно знать, как правильно их использовать.
Церковное придания
Слова «Во истоину воскресе» говорят на «Христос Воскресе!». Такая традиция пошла ещё с Древней Греции, откуда и пришло христианство в Россию. Только там говорили его по-другому, на греческом языке. Слова «Христос Воскресе!» говорят на церковно-славянском языке. На нём же читают молитвы, хотя для непривычного слуха этот язык может показаться странным. Многие слова там звучат совершенно не так, как в разговорном русском. Например, не Богородица, а Богородице в именительном падеже. Получается ощущение среднего рода, который воспринимается, как определённый диалект.
На самом деле в церковной практике правильно говорить «Христос Воскресе» и отвечать «Воистину Воскресе!». Многие слова, которыми владеют христиане, постоянно посещающих храм, непонятны обычным людям. Однако такая форма среди них – норма и в этой среде правильно говорить: «Христос Воскресе!», как священник во время церковной службы. Это устная форма высказывания.
Светская форма
Однако не стоит думать, что говорить «Христос Воскрес» и отвечать «Воистину воскрес» неправильно. Просто она сложилась намного позже и считается не церковной, а светской. Обычно это выражение использовалось в литературе или при написании писем и открыток. На современный взгляд, это более понятная и доступная форма, которая имеет право на существование, и делать замечания тем, кто так говорит, не стоит. Просто Воистину Воскрес говорят в не церковной среде, на светских мероприятиях и раутах. Так приветствуют тех, кто далёк от храма, но отмечает Пасху вместе со всеми и тоже хочет принять участие в празднике.
Воистину воскрес удобно писать и в письменной речи, например, при составлении стихов. Это даже воспринимается не просто, как приветствие христианина, а признания факта и описание самого события. В литературе используются различные формы написания о Христе и библейских событиях и там форма Христос Воскрес вполне уместна. Поэтому тем, кто поздравляет не церковных людей с праздником, пишет стихи или прозаические произведения о библейских событиях, можно использовать такую форму. Это не считается неправильным, как в театре слова «шо» и использования фрикативной формы «Г» в деревенском диалекте.
Как правильно приветствовать друг друга на Пасху
В церкви обычно говорят «Христос Воскресе» и все повторяют за батюшкой эти слова в общении. Затем отвечают «Воистину Воскресе» и три раза целуются в щёку, после чего дарят подарки. Обычно детям принято дарить небольшие или . Если вы хотите поздравить друзей, достаточно собрать пасхальную корзину с куличом и яйцами и прихватить с собой бутылку хорошего красного вина.
Парень может подарить девушке небольшую корзинку с куличом или яичком и маленький подарок. Это может быть украшение, блеск для губ или хорошая тушь для ресниц. Такой подарок понравиться всем желающим. Парню можно сделать аналогичный подарок, только косметику заменить красивым шампунем или парфюмерией. Можно использовать и другие подарки.
Пожилой женщине можно подарить вышитую икону или просто красивую картину. Например, из бисера или специальной алмазной вышивки. Сюжет не обязательно может быть библейским. Главное, чтобы в нём не было мрачных элементов и агрессивности. Тогда ваш подарок понравится.
Истоками этот обычай обязан самому Иисусу Христу, который жил и умер за грехи простых мирян. После того как апостолы Христа узнали о его воскресении, они рассказывали об этом каждому человеку, которого видели, говоря заветную фразу «Христос воскресе!». Те, кто слышал эту фразу, понимали, что Иисус - сын Бога, и, подтверждая их слова, отвечали «Воистину воскресе!».
Другая версия говорит о том, что данные фразы используются для . К примеру, мирянин может обратиться с просьбой «Христос вокресе!», а батюшка отвечает «Воистину воскресе!», - «Бог благословит». Этот вариант не нашел распространения у народа, поэтому используется редко.
Пасхальные приветствия сегодня
Сегодня пасхальные приветствия приобрели немного иное значение, более молодое поколения начало интересоваться религией. С каждым днем набирает все больше последователей. В Пасхальное воскресенье тот человек, который идет из , должен первым сказать «Христос воскресе!», а тот, кто возвращается, должен ответить «Воистину воскресе!». Эти приветствия всегда должны говориться с радостью, ведь спаситель всего живого, сын того, кто подарил жизнь и возможность существования.Но стоит помнить, что Христос никогда не просил праздновать его воскресение. Произошедшее чудо было лишь подтверждением того, что он действительно сын Бога и носит в себе его божественную сущность. Библия говорит, что празднование Пасхи лишь следствие чуда, и не призывает отмечать ее, но люди рады и любят своего учителя, поэтому воздают ему почести спустя вот уже 2 тысячелетия.
За многие века приветствия претерпели изменения, поменяли свой смысл, католическая и православная церковь празднуют Пасху в разные дни. Но несмотря на это, каждый истинно верующий по-настоящему радуется этому светлому празднику, который напоминает, что в мире есть частичка чего-то божественного и светлого, что когда-то Христос воскрес и показал всем, что Бог есть.
От произношение этих двух слов по-разному суть не меняется: что Христос воскрес, что Христос воскресе говорит нам о том, что пришел праздник Пасхи (Воскресения Господня или Господне — тоже будет правильно). Главное то, что эти слова должны идти из сердца, а не как формальность, в таком случае, уж лучше отмолчаться.
По церковнославянски будет Христос Воскресе! А по современному русскому языке Христос Воскрес!
Правильны оба варианта.
Только я заметила, что людям которые чаще посещают храм привычнее Воскресе.
А прочии чаще употребляют Воскрес
Лучше произносить как принято у древних русских и славянских христиан Христос воскресе, что интересно у армян немного по другому, они говорят Христос воскресе из мертвых и получают ответ: Да благословенно воскресение Христово!.
Правильнее всего говорить Христос Воскресе, так как именно такое написание и произношение используется в церковных записях. В повседневном русском разговоре можно говорить и без е на конце, но если вы придерживаетесь церковных обычаев, то все же Христос Воскресе более употребительнее и правильнее.
Существует два варианта ответа, один по правилам современного языка и второй вариант по старинному. Мы говорим воскрес, а раньше говорили воскресе. Выбирают тот вариант, который чаще слышали. Мое личное мнение, что Христос воскрес звучит слишком холодно и лучше бы использовать второй вариант Христос воскресе. Но ошибки не будет, если скажете первый вариант.
Понятия правильности — неправильности в этой приветственной пасхальной фразе быть не может.
Если мы скажем Христос Воскресе , то тем самым подчеркнм особую значимость слов, используя эффект старинности, то есть — своего рода вечности. Церковь охотно использует колорит церковно-славянского языка именно по этой причине. Если священник станет проводить проповеди на современном технократическом языке, то мы его тоже прекрасно поймм, так как неграмотных сейчас почти нет. Однако не поймм отказа от колорита древности, который призван окунуть нас в евангельские времена.
Форма Христос Воскрес тоже вполне допустима, понятна и привычна.
Следует особо подчеркнуть, что разница в словоформах никак не влияет на эффективность какой-либо молитвы или иной церковной фразы.
Знаете, тому, в кого вы верите, мне кажется, абсолютно до фени, ставите вы дополнительную букву на конце слова или нет. Если верите — вера воплощается в мыслеформах, в энергетике, в побуждениях, а не в буквенном эквиваленте. Соблюдать такие формальности не обязательно. Вы же не сдаете экзамен настоятелю на знание церковно-славянского языка.
Оба варианта верны. Чаще используется Христос Воскрес. Но многие глубоко верующие и, услышав как эту фразу произносит батюшка в церкви, считают более правильным произносить эту фразу на старославянском Христос воскресе.
Это зависит от того на каком языке вы будете это произносить если на русском то христос воскрес а если на славянском на котором написано большинство молитв то христос воскресе
Пасхальное приветствие уходит вглубь веков , еще в апостольские времена и изначально это приветствие звучало только как Христос Воскресе!, как и ответ на него Воистину Воскресе!, но шло время, изменялись правила и окончание е осталось в староцерковном языке.
Мы же, миряне, перешли на светский язык, который более доступен как в написании, так и в произношении. Многие старые слова хоть и не потеряли свое значение, но частично видоизменились.
Если брать именно слово Воскресе, то оно стало произносится на новый лад как Воскрес.
Сказать, как правильнее произносить его, достаточно сложно. Если православный христианин соблюдает должные старые традиции, то он конечно скажет Христос воскресе!, ну, а подверженные более современным правилам русского языка будут придерживаться выражения без окончания е.
Поэтому не стоит сильно замарачиваться в выборе правильного приветствия и ответа на него его нет. Здесь будет правильным оба произношения и каждый верующий сам вправе выбирать, основываясь исключительно на своей симпатии к тому или иному произношению.
Приветствие верующих фразой Христос Воскрес и ответом Воистину воскрес в пасхальную неделю отходит своими корнями к первоапостольским временам. В евангелие от Матфея, от Марка уже упоминается, что приветствие данное употреблялось. Сейчас все христиане употребляют данное приветствие на большой праздник пасхи. В России и некоторых других странах принято употреблять христосование в быту, в то время как в подавляющем большинстве христианских стран оно употребляется только в храме и только во время богослужения.
Правильно в русском языке употреблять выражение Христос Воскрес, оно более соответствует современным нормам. Однако, в церковнославянском языке идет выражение Христос Воскресе и Воистину воскресе. Четких правил по этому поводу церковь не дает, поэтому вполне употребимо использовать и то и другое приветствие.
В день Святой Пасхи верующих принято приветствовать словами:Христос восресе.Так было принято издревле. Но можно сказать и так, как часто можно услышать сейчас: Христос воскрес. Получается, что оба варианта приветствия будут правильными.