Русский язык один из самых сложных в мире. Огромное количество правил и исключений приводит к тому, что овладеть языком на хорошем уровне сложно не только иностранцам, но и коренным жителям России.

При написании и редактирования текстов часто требуется освежить в памяти правила русского языка. Чтобы каждый раз не обращаться к Гуглу или Яндексу, я собрал в своем блоге самые важные правила. А начать я хочу с правил пунктуации в русском языке.

Ставить запятую или нет

«Кроме того» — выделяется запятыми всегда (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми. Например: «Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал». В значении «быстрее всего» — не выделяется. Например: «Этим путем скорее всего можно было прийти к дому».

«Скорее» не выделяется запятыми:

  • если в значении «лучше, охотнее» Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его».
  • если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».

«Скорее» отделяется запятой, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — не выделяется запятыми в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: «Конечно же это так!».В остальных случаях запятая нужна.

Выражения «в общем», «в общем-то» обособляются в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными и выделяются запятыми.

«Прежде всего» обособляются запятыми как вводные слова в значении «во-первых». Например: «Прежде всего, он довольно способный человек». Запятая не ставится, если эти слова употребляются в значении «сначала, сперва». Например: «Прежде всего нужно обратиться к специалисту». Запятая после «а», «но» и т д. не нужна: «Но прежде всего, хочу сказать». При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«По крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«В свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А в качестве вводных обособляются.

«В буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется.

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок».НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«То есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна.

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него).Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая не нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы» (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — без запятой.

«Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить».НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»).

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» не выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и обособляться. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все».НО!Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда без запятых

  • в первую очередь;
  • на первый взгляд;
  • вроде;
  • вроде бы;
  • наверняка;
  • аналогично;
  • более или менее;
  • буквально;
  • вдобавок;
  • в (конечном) итоге;
  • в конечном счете;
  • в крайнем случае;
  • в лучшем случае;
  • в любом случае;
  • вместе с тем;
  • в общем и целом;
  • в основном;
  • в особенности;
  • в отдельных случаях;
  • во что бы то ни стало;
  • впоследствии;
  • в противном случае;
  • в результате;
  • в связи с этим;
  • все-таки;
  • в таком случае;
  • в то же время;
  • в целом;
  • в этой связи;
  • главным образом;
  • зачастую;
  • исключительно;
  • как максимум;
  • между тем;
  • на всякий случай;
  • на крайний случай;
  • по возможности;
  • по мере возможности;
  • по-прежнему;
  • практически;
  • приблизительно;
  • при всем (при) том;
  • при (всем) желании;
  • при случае;
  • при этом;
  • равным образом;
  • самое большее;
  • самое меньшее;
  • фактически;
  • в целом;
  • авось;
  • будто;
  • вдобавок;
  • в довершение;
  • небось;
  • по предложению;
  • по постановлению;
  • по решению;
  • словно;
  • по традиции;
  • якобы.

Запятая не ставится в начале предложения

  • «До того как… я оказалась…».
  • «С тех пор как…».
  • «Перед тем как…».
  • «Несмотря на то что…».
  • «По мере того как…».
  • «Для того чтобы…».
  • «Вместо того чтобы…».
  • «Вообще же…».
  • «В то время как…».
  • «Тем более что…».
  • «Тем не менее…».
  • «При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.
  • «В случае если…».
  • «После того как…».
  • «Причем…».

Запятая ставится в зависимости от положения слов(а) в тексте

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми не выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая не ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» не ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится.

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» не ставится, т.к. это не сравнение.

Запятая перед «Как» ставится только в случае сравнения. Например: «Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики». НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая не ставится.

«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется.

НО: запятые ставятся c двух сторон:

  • «Слава Богу» -­ в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон. Если в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).
  • «Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон.
  • «Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон.

Кое-что о вводных словах

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая нужна. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») не ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая нужна после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) «и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др, а потом вводное слово, то запятая перед ним не нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые нужны. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слов и словосочетаний

(выделяются запятыми + с обеих сторон, если в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:

  • к досаде;
  • к изумлению;
  • к несчастью;
  • к огорчению;
  • к прискорбию;
  • к радости;
  • к сожалению;
  • к стыду;
  • к счастью;
  • к удивлению;
  • к ужасу;
  • на беду;
  • на радость;
  • на счастье;
  • не ровен час;
  • нечего греха таить;
  • по несчастью;
  • по счастью;
  • странное дело;
  • удивительное дело;
  • чего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):

  • без всякого сомнения;
  • безусловно;
  • бесспорно;
  • быть может;
  • верно;
  • вероятно;
  • видимо;
  • возможно;
  • в самом деле;
  • в сущности;
  • должно быть;
  • думаю;
  • кажется;
  • казалось бы;
  • конечно;
  • может;
  • может быть;
  • наверное;
  • надеюсь;
  • надо полагать;
  • не правда ли;
  • несомненно;
  • очевидно;
  • по-видимому;
  • по всей вероятности;
  • подлинно;
  • пожалуй;
  • полагаю;
  • по сути;
  • по существу;
  • правда;
  • право;
  • разумеется;
  • само собой разумеется;
  • чай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:

  • говорят;
  • дескать;
  • передают;
  • по-вашему;
  • по мнению…;
  • помнится;
  • по-моему;
  • по-нашему;
  • по преданию;
  • по сведениям…;
  • по словам…;
  • по слухам;
  • по сообщению…;
  • по-твоему;
  • слышно;
  • сообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:

  • в общем;
  • во-первых;
  • во-вторых и т.д.;
  • впрочем;
  • значит;
  • в частности;
  • главное;
  • далее;
  • значит;
  • итак;
  • к примеру;
  • кроме того;
  • к слову сказать;
  • кстати;
  • кстати сказать;
  • между прочим;
  • наконец;
  • наоборот;
  • например;
  • напротив;
  • повторяю;
  • подчеркиваю;
  • сверх того;
  • с другой стороны;
  • с одной стороны;
  • стало быть;
  • таким образом и др.;
  • как бы то ни было;
  • как бы там ни было.

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:

  • вернее сказать;
  • вообще говоря;
  • другими словами;
  • если можно так выразиться;
  • если можно так сказать;
  • иначе говоря;
  • иными словами;
  • коротко говоря;
  • лучше сказать;
  • мягко выражаясь;
  • одним словом;
  • попросту говоря;
  • словом;
  • собственно говоря;
  • с позволения сказать;
  • так сказать;
  • точнее сказать;
  • что называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:

  • верите (ли);
  • веришь (ли);
  • видите (ли);
  • видишь (ли);
  • вообрази(те);
  • допустим;
  • знаете (ли);
  • знаешь (ли);
  • извини(те);
  • поверь(те);
  • пожалуйста;
  • пойми(те);
  • понимаете (ли);
  • понимаешь (ли);
  • послушай(те);
  • предположим;
  • представь(те) себе;
  • прости(те);
  • скажем;
  • согласись;
  • согласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:

  • по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере»;
  • самое большее;
  • самое меньшее.

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:

  • бывает;
  • бывало;
  • по обыкновению;
  • по обычаю;
  • случается.

9. Выражающие экспрессивность высказывания:

  • кроме шуток;
  • между нами будет сказано;
  • между нами говоря;
  • надо сказать;
  • не в укор будет сказано;
  • по правде;
  • по совести;
  • по справедливости;
  • признаться сказать;
  • сказать по чести;
  • смешно сказать;
  • честно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением пишутся без запятых

  • беден как церковная мышь;
  • белый как лунь;
  • белый как полотно;
  • белый как снег;
  • биться как рыба об лед;
  • бледный как смерть;
  • блестит как зеркало;
  • болезнь как рукой сняло;
  • бояться как огня;
  • бродит как неприкаянный;
  • бросился как безумный;
  • бубнит как пономарь;
  • вбежал как сумасшедший;
  • везет как утопленнику;
  • вертится как белка в колесе;
  • видно как днем;
  • визжит как поросенок;
  • врет как сивый мерин;
  • все идет как по маслу;
  • все как на подбор;
  • вскочил как ошпаренный;
  • вскочил как ужаленный;
  • глуп как пробка;
  • глядел как волк;
  • гол как сокол;
  • голодный как волк;
  • далек как небо от земли;
  • дрожал как в лихорадке;
  • дрожал как осиновый лист;
  • ему все как с гуся вода;
  • ждать как манны небесной;
  • ждать как праздника;
  • жить как кошка с собакой;
  • жить как птица небесная;
  • заснул как мертвый;
  • застыл как статуя;
  • затерялся как иголка в стоге сена;
  • звучит как музыка;
  • здоров как бык;
  • знать как облупленного;
  • знать как свои пять пальцев;
  • идет как корове седло;
  • идет рядом как пришитый;
  • как в воду канул;
  • кататься как сыр в масле;
  • качается как пьяный;
  • колыхался (колышется) как студень;
  • красив как бог;
  • красный как помидор;
  • красный как рак;
  • крепок (крепкий) как дуб;
  • кричит как оглашенный;
  • легкий как перышко;
  • летит как стрела;
  • лысый как колено;
  • льет как из ведра;
  • машет руками как мельница;
  • мечется как угорелый;
  • мокрый как мышь;
  • мрачный как туча;
  • мрут как мухи;
  • надеяться как на каменную стену;
  • народу как сельдей в бочке;
  • наряжать как куклу;
  • не видать как своих ушей;
  • нем как могила;
  • нем как рыба;
  • нестись (несется) как угорелый;
  • нестись (несется) как шальной;
  • носится как дурак с писаной торбой;
  • носится как курица с яйцом;
  • нужен как воздух;
  • нужен как прошлогодний снег;
  • нужен как пятая спица в колеснице;
  • нужен как собаке пятая нога;
  • ободрать как липку;
  • один как перст;
  • остался как рак на мели;
  • остановился как вкопанный;
  • острый как бритва;
  • отличаться как день от ночи;
  • отличаться как небо от земли;
  • печь как блины;
  • побледнел как полотно;
  • побледнел как смерть;
  • повторял как в бреду;
  • пойдешь как миленький;
  • поминай как звали;
  • помнить как во сне;
  • попасть как кур во щи;
  • поразить как обухом по голове;
  • посыпаться как из рога изобилия;
  • похожи как две капли воды;
  • пошел ко дну как камень;
  • появиться как по щучьему велению;
  • преданный как собака;
  • пристал как банный лист;
  • провалиться как сквозь землю;
  • проку (толку) как от козла молока;
  • пропал как в воду канул;
  • прямо как нож по сердцу;
  • пылал как в огне;
  • работает как вол;
  • разбирается как свинья в апельсинах;
  • развеялся как дым;
  • разыграть как по нотам;
  • расти как грибы после дождя;
  • расти как на дрожжах;
  • свалиться как снег на голову;
  • свеж(ий) как кровь с молоком;
  • свеж(ий) как огурчик;
  • сидел как прикованный;
  • сидеть как на иголках;
  • сидеть как на угольях;
  • слушал как завороженный;
  • смотрел как зачарованный;
  • спал как убитый;
  • спешить как на пожар;
  • стоит как истукан;
  • стройный как кедр ливанский;
  • тает как свечка;
  • твердый как камень;
  • темно как ночью;
  • точен как часы;
  • тощий как скелет;
  • труслив как заяц;
  • умер как герой;
  • упал как подкошенный;
  • уперся как баран;
  • уперся как бык;
  • упрям(ый) как осел;
  • устал как собака;
  • хитер как лиса;
  • хитрый как лиса;
  • хлещет как из ведра;
  • ходил как в воду опущенный;
  • ходил как именинник;
  • ходить как по ниточке;
  • холодный как лёд;
  • худой как щепка;
  • черный как смоль;
  • черный как черт;
  • чувствовать себя как дома;
  • чувствовать себя как за каменной стеной;
  • чувствовать себя как рыба в воде;
  • шатался как пьяный;
  • ше как на казнь;
  • ясно как дважды два четыре;
  • ясно как день и др.

Пара слов об однородных членах предложения

Не являются однородными и поэтому не разделяются запятой следующие устойчивые выражения:

  • ни то ни се;
  • ни рыба ни мясо;
  • ни стать ни сесть;
  • ни конца ни края;
  • ни свет ни заря;
  • ни слуху ни духу;
  • ни себе ни людям;
  • ни сном ни духом;
  • ни туда ни сюда;
  • ни за что ни про что;
  • ни дать ни взять;
  • ни ответа ни привета;
  • ни вашим ни нашим;
  • ни убавить ни прибавить;
  • и так и сяк;
  • и день и ночь;
  • и смех и горе;
  • и холод и голод;
  • и стар и млад;
  • о том о сем;
  • и то и другое;
  • и в том и в другом.

Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни».

Никогда не разделяются запятой

1. Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.

  • Пойду погуляю.
  • Сядь отдохни.
  • Пойди посмотри.

2. Образующие смысловое единство.

  • Ждет не дождется.
  • Посидим поговорим.

3. Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.

  • Искать правду-истину.
  • Конца-краю нет.
  • Честь-хвала всем.
  • Пошло-поехало.
  • Все шито-крыто.
  • Любо-дорого посмотреть.
  • Вопросы купли-продажи.
  • Встречать хлебом-солью.
  • Связать по рукам-ногам.

4. Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).

  • Уж кому-кому, а вам нельзя.
  • Уж где-где, а там всё есть.

Недавно по жж расползлась некая шпаргалка по русскому языку. Я ее взяла отсюда: http://natalyushko.livejournal.com/533497.html

Однако там были ошибки и неточности. Я исправила то, что заметила, плюс добавила инфы из своего блокнотика и других источников.

Пользуйтесь. =)

Если заметите ошибки или у вас будут дополнения, пожалуйста, напишите об этом.

Памятка редактора. Часть 1

Запятые, пунктуация

«Кроме того» — выделяется запятыми ВСЕГДА (и в начале, и в середине предложения).

«Скорее всего» в значении «очень вероятно, вероятнее всего» — выделяется запятыми (Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал.). В значении «быстрее всего» — НЕТ (Этим путем скорее всего можно было прийти к дому.).

«Скорее». Если в значении «лучше, охотнее», то БЕЗ запятых. Например: «Она скорее согласилась бы умереть, чем предать его». Тоже БЕЗ запятых, если в значении «лучше сказать». Например: «произнося какое-нибудь замечание или скорее восклицание».НО! Запятая нужна, если это вводное слово, выражающее оценку автором степени достоверности данного высказывания по отношению к предыдущему (в значении «скорее говоря» или «вероятнее всего»). Например: «Его нельзя назвать умным человеком — скорее, он себе на уме».

«Конечно же», «конечно» — НЕ выделяется запятыми слово конечно в начале ответной реплики, произносимой тоном уверенности, убежденности: Конечно же это так! В остальных случаях запятая НУЖНА.

Выражения «в общем», «в общем-то» ОБОСОБЛЯЮТСЯ в значении «короче говоря, словом», тогда они являются вводными.

«Прежде всего» обособляются как вводные в значении «во-первых» (Прежде всего, он довольно способный человек). Эти слова НЕ выделяются в значении «сначала, сперва» (Прежде всего нужно обратиться к специалисту). Запятая после «а», «но» и т д. НЕ нужна: «Но прежде всего, хочу сказать».При уточнении выделяется весь оборот: «Есть надежда, что эти предложения, прежде всего со стороны Минфина, не будут приняты или будут изменены».

«по крайней мере», «по меньшей мере» — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».

«в свою очередь» — не выделяется запятой в значении «со своей стороны», «в ответ, когда наступила очередь». А качестве вводных обособляются.

«в буквальном смысле» — не вводное, запятыми не выделяется

«Следовательно». Если в значении «стало быть, таким образом, значит», то запятые нужны. Например: «Так вы, следовательно, наши соседи».НО! Если в значении «поэтому, вследствие этого, исходя из того что», то запятая нужна только слева. Например: «Я нашла работу, следовательно денег у нас будет больше»; «Ты сердишься, следовательно ты не прав»; «Ты не можешь испечь пирог, следовательно испеку его я».

«Как минимум». Если в значении «самое меньшее», то без запятых. Например: «Как минимум вымою посуду»; «Он допустил как минимум десяток ошибок». НО! Если в значении сравнения с чем-либо, эмоциональной оценки, то с запятой. Например: «Как минимум, такой подход предполагает контроль», «Для этого нужно, как минимум, разбираться в политике».

«то есть если», «особенно если» — запятая, как правило, не нужна

«То есть» не является вводным словом и не выделяется запятыми с обеих сторон. Это союз, запятая ставится перед ним (а если в каких-то контекстах и ставится запятая после него, то по другим причинам: например, чтобы выделить некую обособленную конструкцию или придаточное предложение, которые идут после него). Например: «До станции еще пять километров, то есть час ходьбы» (запятая ну нужна), «До станции еще пять километров, то есть, если идти не торопясь, час ходьбы (запятая после «то есть» ставится, чтобы выделить придаточное предложение «если идти не торопясь»).

«Во всяком случае» выделяются запятыми как вводные, если они употреблены в значении «по крайней мере».

«Помимо того», «помимо этого», «помимо всего (прочего)», «кроме всего (прочего)» обособляются как вводные.НО! «Помимо того что» — союз, запятая НЕ нужна. Например: «Помимо того что сам ничего не делает, еще и ко мне претензии предъявляет».

«Благодаря этому», «благодаря тому», «благодаря тому-то» и «наряду с тем-то» — запятая, как правило, не требуется. Обособление факультативно. Наличие запятой ошибкой не является.

«Тем более» — БЕЗ запятой. «Тем более когда», «тем более что», «тем более если» и т.п. — запятая нужна перед «тем более». Например: «Вряд ли нужны такие аргументы, тем более что это ложное утверждение», «тем более если имеется в виду», «отдыхайте, тем более что вас ждет много работы», «не сидеть же вам дома, тем более если партнер приглашает на танцы».

«Причем» — выделяется запятой только в середине предложения (слева).

«Тем не менее» — запятая ставится в середине предложения (слева). Например: «Он все решил, тем не менее я постараюсь его переубедить». НО! Если «но тем не менее», «если тем не менее» и т.п., то запятые НЕ нужны.

Если «однако» в значении «но», тогда запятая с правой стороны НЕ ставится. (Исключение — если это междометие. Например: «Однако, какой ветер!»)

«В конце концов» — если в значении «в итоге», то запятая НЕ ставится.

«Действительно» НЕ выделяется запятыми в значении «в самом деле» (то есть если это обстоятельство, выраженное наречием), если оно синонимично прилагательному «действительный» — «настоящий, подлинный». Например: «Сама кора у нее тонкая, не то что у дуба или сосны, которым действительно не страшны горячие солнечные лучи»; «Ты действительно очень устал».

«Действительно» может выступать в роли вводного и ОБОСОБЛЯТЬСЯ. Вводное слово отличается интонационной обособленностью — выражает уверенность говорящего в истинности сообщаемого факта. В спорных случаях вопрос о расстановке знаков препинания решает автор текста.

«Из-за того что» — запятая НЕ нужна, если это союз, то есть если можно заменить на «потому что». Например: «В детстве он проходил медицинскую проверку, из-за того что воевал во Вьетнаме», «может, все из-за того, что люблю, когда поет человек» (запятая нужна, т.к. на «потому что» заменить нельзя).

«Так или иначе». Запятая нужна, если в значении — «как бы то ни было». Тогда это вводное. Например: «Она знала, что, так или иначе, она Анне выскажет все». НО! Наречное выражение «так или иначе» (то же, что «тем или иным способом» или «в любом случае») НЕ требует постановки знаков препинания. Например: «Война так или иначе необходима».

Всегда БЕЗ запятых:в первую очередьна первый взглядвродевроде бынавернякааналогично более или менеебуквальновдобавокв (конечном) итогев конечном счетев крайнем случаев лучшем случаев любом случаевместе с темв общем и целомв основном в особенностив отдельных случаяхво что бы то ни сталовпоследствиив противном случаев результатев связи с этимвсе-такив таком случаев то же времяв целом в этой связиглавным образомзачастую исключительнокак максимуммежду темна всякий случайна крайний случайпо возможностипо мере возможностипо-прежнемупрактическиприблизительнопри всем (при) томпри (всем) желаниипри случаепри этомравным образомсамое большеесамое меньшеефактическив целомавосьбудтовдобавокв довершениенебосьпо предложениюпо постановлениюпо решениюсловнопо традицииякобы

Запятая НЕ ставитсяв начале предложения:«До того как… я оказалась…»«С тех пор как…»«Перед тем как…»«Несмотря на то что…»«По мере того как…»«Для того чтобы…»«Вместо того чтобы…»«Вообще же…»«В то время как…»«Тем более что…»«Тем не менее…»«При том что…» (при том — отдельно); перед «что» запятая НЕ ставится.«В случае если…»«После того как…»«Причем…»

«Наконец» в значении «наконец-то» — запятыми НЕ выделяется.

«И это при том, что…» — в середине предложения запятая ставится ВСЕГДА!

«Исходя из этого, …» — в начале предложения запятая ставится. НО: «Он поступил так исходя из…» — запятая НЕ ставится.

«Ведь если…, то…» — запятая перед «если» НЕ ставится, так как дальше идет вторая часть двойного союза — «то». Если «то» нет, тогда запятая перед «если» ставится!

«Меньше чем на два года…» — запятая перед «чем» НЕ ставится, т.к. это НЕ сравнение.

Запятая перед «КАК» ставится только в случае сравнения.

«Такие политики, как Иванов, Петров, Сидоров…» — запятая ставится, т.к. есть существительное «политики».НО: «… политики, такие как Иванов, Петров, Сидоров…» — перед «как» запятая НЕ ставится.

Запятые НЕ ставятся:«Дай бог», «не дай бог», «ради бога» — запятыми не выделяется, + слово «бог» пишется с маленькой буквы.

НО: запятые ставятся в двух сторон:«Слава Богу» в середине предложения выделяется запятыми с обеих сторон (слово «Бог» в этом случае пишется с большой буквы) + в начале предложения — выделяется запятой (с правой стороны).«Ей-богу» — в этих случаях запятые ставятся с двух сторон (слово «бог» в этом случае пишется с маленькой буквы).«Боже мой» — выделяется запятыми с обеих сторон; в середине предложения «боже» — с маленькой буквы.

Если вводное слово можно опустить или переставить в другое место предложения без нарушения его структуры (обычно это бывает при союзах «и» и «но»), то союз не входит во вводную конструкцию — запятая НУЖНА. Например: «Во-первых, стало темно, и, во-вторых, все устали».

Если вводное слово убрать или переставить нельзя, то запятая после союза (обычно при союзе «а») НЕ ставится. Например: «Она просто забыла об этом факте, а может, никогда его и не запоминала», «…, а следовательно, …», «…, а может быть, …», «…, а значит,…».

Если вводное слово можно изъять или переставить, то запятая НУЖНА после союза «а», поскольку он не связан с вводным словом, т. е. не образуются спаянные сочетания типа «а значит», «а впрочем», «а следовательно», «а может быть» и т. п.. Например: «Она его не просто не любила, а, может быть, даже презирала».

Если в начале предложения стоит сочинительный союз (в присоединительном значении) («и», «да» в значении «и», «тоже», «также», «и то», «а то», «да и», «а также» и др.), а потом вводное слово, то запятая перед ним НЕ нужна. Например: «И действительно, не стоило этого делать»; «И пожалуй, нужно было поступить как-то иначе»; «И наконец, действие пьесы упорядочено и разделено на акты»; «Да кроме того, выяснились и другие обстоятельства»; «Но конечно, все закончилось благополучно».

Бывает редко: если в начале предложения стоит присоединительный союз, а вводная конструкция выделяется интонационно, то запятые НУЖНЫ. Например: «Но, к великой моей досаде, Швабрин решительно объявил…»; «И, как водится, вспоминали только одно хорошее».

Основные группы вводных слови словосочетаний(выделяются запятыми + с обеих сторон в середине предложения)

1. Выражающие чувства говорящего (радость, сожаление, удивление и т.д.) в связи с сообщением:к досадек изумлениюк несчастьюк огорчениюк прискорбиюк радостик сожалениюк стыдук счастьюк удивлениюк ужасуна бедуна радостьна счастьене ровен часнечего греха таитьпо несчастьюпо счастьюстранное делоудивительное делочего доброго и др.

2. Выражающие оценку говорящим степени реальности сообщаемого (уверенность, неуверенность, предположение, возможность и т.д.):без всякого сомнениябезусловнобесспорнобыть можетверновероятновидимовозможнов самом делев сущностидолжно бытьдумаюкажетсяказалось быконечноможетможет бытьнаверноенадеюсьнадо полагатьне правда линесомненноочевиднопо-видимомупо всей вероятностиподлиннопожалуйполагаюпо сутипо существуправдаправоразумеетсясамо собой разумеетсячай и др.

3. Указывающие на источник сообщаемого:говорятдескатьмолпередаютпо-вашемупо мнению…помнитсяпо-моемупо-нашемупо преданиюпо сведениям…по словам…по слухампо сообщению…по-твоемуслышносообщают и др.

4. Указывающие на связь мыслей, последовательность изложения:в общемво-первых,во-вторых и т.д.впрочем значитв частностиглавноедалеезначититакк примерукроме тогок слову сказатькстатикстати сказатьмежду прочимнаконецнаоборотнапримернапротивповторяюподчеркиваюсверх тогос другой стороныс одной стороныстало бытьтаким образом и др.как бы то ни былокак бы там ни было

5. Указывающие на приемы и способы оформления высказываемых мыслей:вернее сказатьвообще говорядругими словамиесли можно так выразитьсяесли можно так сказатьиначе говоряиными словамикоротко говорялучше сказатьмягко выражаясьодним словомпопросту говорясловомсобственно говоряс позволения сказатьтак сказатьточнее сказатьчто называется и др.

6. Представляющие собой призывы к собеседнику (читателю) с целью привлечь его внимание к сообщаемому, внушить определенное отношение к излагаемым фактам:верите (ли)веришь (ли)видите (ли)видишь (ли)вообрази(те)допустимзнаете (ли)знаешь (ли)извини(те)поверь(те)пожалуйстапойми(те)понимаете (ли)понимаешь (ли)послушай(те)предположимпредставь(те) себепрости(те)скажемсогласисьсогласитесь и др.

7. Указывающие оценку меры того, о чем говорится:по крайней мере, по меньшей мере — обособляются только при инверсии: «Этот вопрос обсуждался дважды, по крайней мере».самое большеесамое меньшее

8. Показывающие степень обычности сообщаемого:бываетбывалопо обыкновениюпо обычаюслучается

9. Выражающие экспрессивность высказывания:кроме шутокмежду нами будет сказаномежду нами говорянадо сказатьне в укор будет сказанопо правдепо совестипо справедливостипризнаться сказатьсказать по честисмешно сказатьчестно говоря.

Устойчивые выражения со сравнением(без запятых):беден как церковная мышьбелый как луньбелый как полотнобелый как снегбиться как рыба об ледбледный как смертьблестит как зеркалоболезнь как рукой снялобояться как огнябродит как неприкаянныйбросился как безумныйбубнит как пономарьвбежал как сумасшедшийвезет как утопленникувертится как белка в колесевидно как днемвизжит как поросенокврет как сивый меринвсе идет как по маслувсе как на подборвскочил как ошпаренныйвскочил как ужаленныйглуп как пробкаглядел как волкгол как соколголодный как волкдалек как небо от землидрожал как в лихорадке дрожал как осиновый листему все как с гуся водаждать как манны небесной ждать как праздникажить как кошка с собакойжить как птица небеснаязаснул как мертвыйзастыл как статуязатерялся как иголка в стоге сеназвучит как музыказдоров как быкзнать как облупленногознать как свои пять пальцевидет как корове седлоидет рядом как пришитыйкак в воду канулкататься как сыр в маслекачается как пьяныйколыхался (колышется) как студенькрасив как богкрасный как помидоркрасный как раккрепок (крепкий) как дубкричит как оглашенныйлегкий как перышколетит как стрелалысый как коленольет как из ведрамашет руками как мельницамечется как угорелыймокрый как мышьмрачный как тучамрут как мухинадеяться как на каменную стенународу как сельдей в бочкенаряжать как куклуне видать как своих ушейнем как могиланем как рыбанестись (несется) как угорелыйнестись (несется) как шальнойносится как дурак с писаной торбойносится как курица с яйцомнужен как воздухнужен как прошлогодний снегнужен как пятая спица в колесниценужен как собаке пятая ногаободрать как липкуодин как перстостался как рак на мелиостановился как вкопанныйострый как бритваотличаться как день от ночиотличаться как небо от землипечь как блиныпобледнел как полотнопобледнел как смертьповторял как в бредупойдешь как миленькийпоминай как звалипомнить как во снепопасть как кур во щипоразить как обухом по головепосыпаться как из рога изобилияпохожи как две капли водыпошел ко дну как каменьпоявиться как по щучьему велениюпреданный как собакапристал как банный листпровалиться как сквозь землюпроку (толку) как от козла молокапропал как в воду канулпрямо как нож по сердцупылал как в огнеработает как волразбирается как свинья в апельсинахразвеялся как дымразыграть как по нотамрасти как грибы после дождярасти как на дрожжахсвалиться как снег на головусвеж(ий) как кровь с молокомсвеж(ий) как огурчиксидел как прикованныйсидеть как на иголкахсидеть как на угольяхслушал как завороженныйсмотрел как зачарованныйспал как убитыйспешить как на пожарстоит как истуканстройный как кедр ливанскийтает как свечкатвердый как каменьтемно как ночьюточен как часытощий как скелеттруслив как заяцумер как геройупал как подкошенныйуперся как барануперся как быкупрям(ый) как оселустал как собакахитер как лисахитрый как лисахлещет как из ведраходил как в воду опущенныйходил как именинникходить как по ниточкехолодный как лёдхудой как щепкачерный как смольчерный как чертчувствовать себя как домачувствовать себя как за каменной стенойчувствовать себя как рыба в водешатался как пьяныйше как на казньясно как дважды два четыреясно как день и др.

Не путайте с однородными членами

1. Не являются однородными и поэтому НЕ разделяются запятой следующие устойчивые выражения:ни то ни се;ни рыба ни мясо;ни стать ни сесть;ни конца ни края;ни свет ни заря;ни слуху ни духу;ни себе ни людям;ни сном ни духом;ни туда ни сюда;ни за что ни про что;ни дать ни взять;ни ответа ни привета;ни вашим ни нашим;ни убавить ни прибавить;и так и сяк;и день и ночь;и смех и горе;и холод и голод;и стар и млад;о том о сем;и то и другое;и в том и в другом.

(Общее правило: запятая не ставится внутри цельных выражений фразеологического характера, образованных двумя словами с противоположным значением, соединенными повторяющимся союзом «и» или «ни»)

2. НЕ разделяются запятой:

1) Глаголы в одинаковой форме, указывающие на движение и его цель.Пойду погуляю.Сядь отдохни.Пойди посмотри.2) Образующие смысловое единство.Ждет не дождется.Посидим поговорим.

3) Парные сочетания синонимичного, антонимичного или ассоциативного характера.Искать правду-истину.Конца-краю нет.Честь-хвала всем.Пошло-поехало.Все шито-крыто.Любо-дорого посмотреть.Вопросы купли-продажи.Встречать хлебом-солью.Связать по рукам-ногам.

4) Сложные слова (вопросительно-относительные местоимения, наречия, которым что-то противопоставлено).Уж кому-кому, а вам нельзя.Уж где-где, а там всё есть.

Составитель —

Скорее всего

вводное выражение и члены предложения

1. Вводное выражение. То же, что «очень вероятно, вероятнее всего». Выделяется знаками препинания, обычно запятыми. Подробно о пунктуации при вводных словах см. в Приложении 2. ()

Конечно, все из-за коньяка и парилки, иначе он бы, скорее всего, промолчал. В. Быков, Бедные люди. Скорее всего, зять Малюты Скуратова, создавший несравненный аппарат доносчиков, что-то узнал. Э. Радзинский, Лжедмитрий. Может, это не был основной приток Темзы, скорее всего, это был канал, но вода должна была быть темзовской. Э. Лимонов, Книга воды.

2. Члены предложения. То же, что «быстрее всего». Не требуют постановки знаков препинания.

Этим путем скорее всего можно было прийти к дому. Д. Григорович, Город и деревня. Вы знаете, что вода скорее всего поглощает красные длинноволновые лучи; лучи коротковолновые идут значительно глубже… И. Ефремов, Атолл Факаофо.

@ В художественной литературе встречаются случаи необособления «скорее всего» в значении вводных слов: «Нет, это скорее всего для штопанья чулок», – говорит тетка. Н. Тэффи, Предпраздничное. Это всего меня не касается. А. и Б. Стругацкие, Жук в муравейнике.

Словарь-справочник по пунктуации. — М.: Справочно-информационный интернет-портал ГРАМОТА.РУ. В. В. Свинцов, В. М. Пахомов, И. В. Филатова. 2010.

Синонимы:

Смотреть что такое «скорее всего» в других словарях:

    скорее всего — скорее <скорей> всего Только в указ. ф. Наиболее вероятно, вероятнее всего. Скорее всего пуля попала в Пушкина случайно, уже с промаха. (Ф. Достоевский.) Может, ему впрямь понравилось, а скорей всего – не умел он и не хотел устраиваться там … Учебный фразеологический словарь

    скорее всего — как видно, по всей видимости, может статься, может быть, по всей вероятности, видать, как будто, небось, очевидно, как мне видится, наверное, наверно, кажется, похоже, к тому идет, что, есть шансы на, вероятно, как мне кажется, пожалуй, к тому… … Словарь синонимов

    Скорее всего — СКОРЫЙ, ая, ое; скор, скора, скоро. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    скорее всего — см. скорее; в зн. вводн. словосоч. Вероятнее всего. Скорее всего, задержусь … Словарь многих выражений

    Скорее всего — Разг. Экспрес. Наиболее вероятно. Я письмо перечту, я на пальцах ещё погадаю Отправлять или нет? И скорее всего не пошлю (К. Симонов. Пять страниц) … Фразеологический словарь русского литературного языка

    скорее всего — нареч. качеств. обстоят. разг.; = скорей всего 1. Наиболее вероятно. 2. Употребляется как вводное словосочетание, указывающее на вероятность чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …

    Скорее Всего и Скорей Всего — нареч. разг. 1. Наиболее вероятно. 2. Употр. как вводное словосочетание, указывая на вероятность чего л Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    СКОРЕЕ — СКОРЕЕ. 1. сравн. к прил. скорый и к нареч. скоро. «Сказывай скорей, чем вы решили?» А.Тургенев. «Скорей перепрягайте лошадей.» Некрасов. 2. нареч. употр. для обозначения предпочтения чего нибудь, в знач. лучше, предпочтительнее. «Я бы, кажется,… … Толковый словарь Ушакова

    скорее — (разг.) СКОРЕЙ I. сравн. ст. к Скорый и Скоро. II. вводн. сл. Вернее, точнее. Не верю своим глазам, с., не могу поверить. Я не ищу состраданья, с., не должен искать. ◁ Скорее всего, в зн. вводн. словосоч. Вероятнее всего. Скорее всего, задержусь … Энциклопедический словарь

    скорее — 1. = скоре/й; (разг.) сравн. ст. к скорый и скоро. 2. вводн. сл. см. тж. скорее всего, скорее… чем, скорее… нежели … Словарь многих выражений

Книги

  • Дружко шоу. Лучший стикер-бук в мире. Скорее всего. 150 наклеек для Дружочков , Дружко шоу. Дорогие Дружочки! Все что ни делается — к лучшему! Вот и этот стикер-бук мы сделали к лучшему! Теперь «Дружко шоу» не только внутри ваших девайсов, но и на них! 150 наклеек от культового…

Вероятно. 2. Употр. как вводное словосочетание, указывая на вероятность чего-л

Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000.

Смотреть что такое «Скорее Всего и Скорей Всего» в других словарях:

    скорей всего

    Нареч. качеств. обстоят. разг.; = скорее всего Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

    скорее всего — скорее <скорей> всего Только в указ. ф. Наиболее вероятно, вероятнее всего. Скорее всего пуля попала в Пушкина случайно, уже с промаха. (Ф. Достоевский.) Может, ему впрямь понравилось, а скорей всего – не умел он и не хотел устраиваться там … Учебный фразеологический словарь

    СКОРЕЕ. 1. сравн. к прил. скорый и к нареч. скоро. «Сказывай скорей, чем вы решили?» А.Тургенев. «Скорей перепрягайте лошадей.» Некрасов. 2. нареч. употр. для обозначения предпочтения чего нибудь, в знач. лучше, предпочтительнее. «Я бы, кажется,… … Толковый словарь Ушакова

    СКОРЕЕ (разг.) СКОРЕЙ I. сравн. ст. к Скорый и Скоро. II. вводн. сл. Вернее, точнее. Не верю своим глазам, с., не могу поверить. Я не ищу состраданья, с., не должен искать. ◁ Скорее всего, в зн. вводн. словосоч. Вероятнее всего. Скорее всего,… … Энциклопедический словарь

    — — родился 30 мая 1811 года в недавно присоединенном к России Свеаборге, где его отец, Григорий Никифорович, служил младшим лекарем флотского экипажа. Фамилию свою Григорий Никифорович получил при поступлении в семинарию от своего учебного… … Большая биографическая энциклопедия

    — (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на востоке… …

    I (France, Frankreich). Расположение, границы, пространство. С севера Ф. омывает Немецкое море и Ла Манш, с запада Атлантический океан, с юго востока Средиземное море; на северо востоке она граничит с Бельгией, Люксембургом и Германией, на… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

    Nonfarm Payrolls — (Количество новых рабочих мест вне сельского хозяйства) Nonfarm Payrolls это макроэкономический показатель занятости населения США вне сферы сельского хозяйства Макроэкономический показатель занятости Nonfarm Payrolls, количество рабочих мест вне … Энциклопедия инвестора

    Дилинговый центр — (Dealing Center) Дилинговый центр это посредник между трейдером и валютным рынком Форекс Понятие дилингового центра, схема работы дилингового центра, технологии обмана кухни Форекс, способы мошенничества дилинговых центров Содержание >>>>>>>>>>> … Энциклопедия инвестора

От admin