Историческая основа повести "Тарас Бульба". Реальные исторические события, лежащие в основе повести. Кем был Тарас Бульба
Редакция 1835. Часть І
Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли только возникнуть в грубый XV век, и притом на полукочующем Востоке Европы, во время правого и неправого понятия о землях, сделавшихся каким-то спорным, нерешенным владением, к каким принадлежала тогда Украйна … Вообще он был большой охотник до набегов и бунтов; он носом и глазом слышал, где и в каком месте вспыхивало возмущение, и уже как снег на голову являлся на коне своем. „Ну, дети! что и как? кого и за что нужно бить?“ - обыкновенно говорил он и вмешивался в дело. |
Редакция 1842. Часть І
Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжёлый XV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия , оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников… Вечно неугомонный, он считал себя законным защитником православия. Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма. |
Оригинальный авторский вариант переработанной рукописи был передан автором Н. Я. Прокоповичу для подготовки издания 1842 г., однако отличается от последнего. После смерти Прокоповича рукопись была приобретена, в числе других рукописей Гоголя, графом Г. А. Кушелевым-Безбородко и пожертвована им Нежинскому лицею князя Безбородко (см. Н. Гербель, «О рукописях Гоголя, принадлежащих Лицею князя Безбородко», «Время», 1868, № 4, стр. 606-614; ср. «Русская Старина» 1887, № 3, стр. 711-712); в 1934 г. рукопись была передана из библиотеки Нежинского пединститута в рукописное отделение Библиотеки Украинской Академии Наук в Киеве.
Ни издание 1842 г., ни издание 1855 г. не могут быть положены в основу выработки канонического текста повести, так как они засорены посторонними редакторскими исправлениями. В основу опубликованного текста повести (Гоголь Н. В. Полное собрание сочинений: [В 14 т.] / АН СССР; Ин-т рус. лит. (Пушкин. Дом). - [М.; Л.]: Изд-во АН СССР, 1937-1952) положен текст, подготовленный к изданию самим Гоголем в 1842 г., то есть текст автографа; недостающие места взяты из писарской копии, куда они переписывались с исправленного экземпляра «Миргорода» (в нескольких случаях текст брался из «Миргорода» без изменений и таким образом может быть проверен непосредственно по изданию «Миргорода»). Лишь в нескольких случаях текст отступает от рукописи, исправляя предполагаемые описки или восполняя пропуски. Согласно общим принципам издания (см. вступительную статью к тому I), в основной текст не вводятся ни поправки, сделанные Н. Я. Прокоповичем по поручению Гоголя в издании 1842 г., ни позднейшие (1851-1852 гг.) поправки самого Гоголя, нанесенные в корректуре на текст издания 1842 г., поскольку отделение гоголевской правки от не-гоголевской не может быть произведено в этом тексте с полной уверенностью и последовательностью .
Крылатые выражения
- «А поворотись-ка, сынку!»
- «Я тебя породил, я тебя и убью!»
- «Есть ещё порох в пороховницах?!»
- «Терпи, казак, - атаманом будешь!»
- «Нет уз святее товарищества!»
- «Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?»
Критика повести
Наряду с общим одобрением, которым встретили критики повесть Гоголя, некоторые аспекты произведения были найдены неудачными. Так, Гоголю неоднократно ставили в вину неисторичность повести, чрезмерную героизацию казачества, отсутствие исторического контекста, что отмечали Михаил Грабовский , Василий Гиппиус , Максим Горький и другие . Критики считали, что это может быть объяснено тем, что писатель не обладал достаточным количеством достоверных сведений об истории Украины. Гоголь с большим вниманием изучал историю родного края, но информацию он черпал не только из довольно скудных летописей, но и из народных преданий, легенд, а также откровенно мифологических источников, вроде «Истории русов », откуда им были почерпнуты описания зверств шляхтичей, бесчинства евреев и доблести казаков . Особое недовольство повесть вызвала в среде польской интеллигенции. Поляки были возмущены тем, что в «Тарасе Бульбе» польская нация представлена агрессивной, кровожадной и жестокой. Негативно высказывался о «Тарасе Бульбе» Михаил Грабовский, хорошо относившийся к самому Гоголю, а также многие другие польские критики и писатели, такие как Анджей Кемпинский, Михал Бармут, Юлиан Кшижановский. В Польше сложилось устойчивое мнение о повести как об антипольской, и отчасти такие суждения были перенесены на самого Гоголя .
Антисемитизм
Повесть также критиковалась за антисемитизм некоторыми политиками, религиозными мыслителями, литературоведами. Лидер правого сионизма Владимир Жаботинский в статье «Русская ласка» так оценивал сцену еврейского погрома в повести «Тарас Бульба»: «Ничего подобного по жестокости не знает ни одна из больших литератур. Это даже нельзя назвать ненавистью, или сочувствием казацкой расправе над жидами: это хуже, это какое-то беззаботное, ясное веселье, не омрачённое даже полумыслью о том, что смешные дрыгающие в воздухе ноги - ноги живых людей, какое-то изумительно цельное, неразложимое презрение к низшей расе, не снисходящее до вражды » . Как отмечал литературовед Аркадий Горнфельд , евреи изображены Гоголем как мелкие воришки, предатели и безжалостные вымогатели, лишённые всяких человеческих черт. По его мнению, образы Гоголя «запечатлены заурядным юдофобством эпохи »; антисемитизм Гоголя исходит не от жизненных реалий, а от устоявшихся и традиционных теологических представлений «о неведомом мире еврейства »; образы евреев шаблонны и представляют собой чистую карикатуру. Согласно мнению мыслителя и историка Георгия Федотова , «Гоголь дал в „Тарасе Бульбе“ ликующее описание еврейского погрома », что свидетельствует «об известных провалах его нравственного чувства, но также о силе национальной или шовинистической традиции, которая за ним стояла » .
Несколько иной точки зрения придерживался критик и литературовед Д. И. Заславский . В статье «Евреи в русской литературе» он также поддерживает упрёк Жаботинского в антисемитизме русской литературы, включая в список писателей-антисемитов Пушкина , Гоголя , Лермонтова , Тургенева , Некрасова , Достоевского , Льва Толстого , Салтыкова-Щедрина , Лескова , Чехова . Но при этом он находит оправдание антисемитизму Гоголя следующим образом: «Не подлежит, однако, сомнению, что в драматической борьбе украинского народа в XVII-м веке за свою отчизну евреи не обнаружили ни понимания этой борьбы, ни сочувствия ей. В этом не было их вины, в этом было их несчастье». «Евреи „Тараса Бульбы“ карикатурны. Но карикатура - это не ложь. … Ярко и метко обрисован в поэме Гоголя талант еврейской приспособляемости. И не льстит это, конечно, самолюбию нашему, но надо признать, что зло и метко схвачены русским писателем некоторые исторические черты наши» .
Экранизации
В хронологическом порядке:
- «Тарас Бульба » (1909) - первый опыт киноэкранизации повести, русский немой фильм Александра Дранкова
- «Тарас Бульба» (1924) - немецкий фильм по повести В главной роли Д. Дуван-Тарцов.
Одним из самых известных повествований Николая Гоголя является «Тарас Бульба». Произведение описывает жизнь казаков на фоне прекрасных пейзажей Украины. Как и любое другое творение Гоголя, история создания «Тараса Бульбы» не менее интересна.
Он уделил повести более девяти лет жизни, возвращаясь к ней для доработок и усовершенствований. Существует несколько редакций произведения, каждая из которых имеет свои особенности. История создания «Тараса Бульбы» Гоголя не менее увлекательна, чем сюжет самой повести.
Работа Гоголя над повестью
Свою работу писатель начал с изучения исторических источников. С них он узнал фактические подробности исторических событий описываемой эпохи. Однако во времени, которое указано по сюжету, существуют определенные противоречия. Сам автор указал, что главный герой родился в начале 15 века. При этом он курил трубку, которая могла появиться на казацких землях не ранее 17 века.
Проза «Тарас Бульба», история создания которой рассматривается, самим автором представлена как фантастическое произведение. Образ его главного героя собирательный. Однако он имеет своих прототипов.
Одним из них считается Охрим Макуха, куренной атаман Войска Запорожского. Он был сподвижником и жил в 17 веке. У него было трое сыновей. Один из них, Назар, перешел от казаков на сторону поскольку был влюблен в польскую панночку. Второй сын, Хома, погиб, желая доставить отцу брата-предателя. Третий сын, Омелька, был предком Николая Миклухо-Маклая. Потомок Омелька учился вместе с Николаем Гоголем. Он и передал писателю предание своей семьи. В сыновьях четко прослеживаются образы предателя Андрия и верного казацкому товариществу Остапа.
Другим прототипом Тараса Бульбы считается Ему ошибочно приписали убийство двоих сыновей от жены-польки. Но подтверждений такому поступку нет.
Список источников, применяемых для создания повести «Тарас Бульба»
История создания произведения Гоголя невозможна без рассмотрения исторических источников, которые изучал Гоголь:
- «Описание Украины» Гийома де Боплана;
- «История о казаках запорожских» Семена Мышецкого;
- произведения (рукописные) Величко, Самовидца и других.
Большое значение для изучения быта казаков имели украинские народные песни и думы, которые Гоголь также изучал долгое время. Некоторые из них заняли свое место в повести. Например, драматическое повествование о Мосии Шиле, который попал в плен к туркам и спас из вражеской неволи товарищей, навеяно народной думой о Самийле Кишке.
Почему существует несколько редакций романа
История создания повести «Тарас Бульба» довольно сложна. Впервые произведение было издано в 1835 году в «Миргороде». Спустя семь лет, в 1842 году, писатель издал повесть во втором томе «Сочинений». Вторая редакция была переработана и дополнена.
Гоголь в писательстве имел одну примечательную черту, которая заключалась в том, что даже опубликованное произведение он никогда не считал законченным. Он продолжал совершенствовать его даже после публикации. Писатель часто высказывал мысль, что труд будет «вполне художнически законченным» только после восьмой переписки его собственной рукой.
Основные отличия в редакциях 1835 и 1842 годов
Уже упоминалось, что проза «Тарас Бульба», история создания которой представлена, имеет две основные редакции. Они отличаются друг от друга. Прежде всего, они разнятся в объемах. Так, за 1835 год повесть состояла из девяти глав, а за 1842 - из двенадцати. Это позволило появиться новым персонажам, описаниям природы, конфликтам, ситуациям.
Во второй редакции значительно обогатился бытовой и исторический фон повести, появились подробности вида Сечи, расширены батальные сцены, по-новому представлена сцена выборов кошевого. История создания «Тараса Бульбы» Гоголя не ограничивается этими дополнениями.
Образы главных героев в последней редакции более прописаны. Так, Тарас Бульба становится защитником угнетенного народа, хотя в «миргородской» редакции Гоголь описывал его как большого «охотника до набегов и бунтов».
Образ Андрия стал более сложным. Гоголь усовершенствовал его, сделав героя более емким. Его любовь к полячке приобрела в повести более яркую эмоциональную окраску.
Однако это не главные отличия между редакциями. Основным достоинством повести 1842 года является более яркое и полное раскрытие темы народно-освободительного движения против польского своеволия. Повесть приобрела характер народно-героической эпопеи.
Популярные высказывания «Тараса Бульбы»
Популярность произведения часто измеряется тем, насколько глубоко оно смогло войти в умы простых людей. Повесть «Тарас Бульба», история создания которой представлена, известна своими выражениями, ставшими крылатыми:
- «Терпи казак - атаманом будешь».
- «Я тебя породил, я тебя и убью».
- «Есть еще порох в пороховницах».
Несмотря на авторское указание, что Тарас Бульба родился в XV веке, в пользу XVII века говорит и известный факт заядлого курения Бульбы: открытие табака европейцами произошло в самом конце XV века (благодаря Колумбу) и только к XVII веку широко распространилось.
Указав XV век, Гоголь подчеркнул, что повесть - фантастическая, а образ - собирательный, но одним из прообразов Тараса Бульбы является предок известного путешественника куренной атаман Войска Запорожского Охрим Макуха, сподвижник Богдана Хмельницкого , родившийся в Стародубе в начале XVII в., который имел троих сыновей Назара, Хому (Фому) и Омелька (Емельяна), из которых Назар предал своих товарищей-казаков и перешел на сторону войска Речи Посполитой из-за любви к польской панночке (прототип гоголевского Андрия), Хома (прототип гоголевского Остапа) погиб, пытаясь доставить Назара отцу, а Емельян стал предком Николая Миклухо-Маклая и его дяди Григория Ильича Миклухи, учившегося вместе с Николаем Гоголем и рассказавшего ему семейное предание. Прообразом является также Иван Гонта , которому ошибочно приписывалось убийство двоих сыновей от жены-польки, хотя его жена - русская, и история - вымышленная.
Сюжет
Почтовая марка Румынии, посвящённая 100-летию со дня смерти Н. В. Гоголя («Тарас Бульба», 1952)
Почтовая марка СССР, посвящённая 100-летию со дня смерти Н. В. Гоголя, 1952
Почтовая марка России, посвящённая 200-летию со дня рождения Н. В. Гоголя, 2009
К старому казацкому полковнику Тарасу Бульбе приезжают после выпуска из Киевской академии два его сына - Остап и Андрий. Два дюжие молодца, здоровые и крепкие, лиц которых ещё не касалась бритва, смущены встречей с отцом, подшучивающим над их одеждой недавних семинаристов. Старший, Остап, не выдерживает насмешек отца: «Хоть ты мне и батька, а как будешь смеяться, то, ей-Богу, поколочу!» И отец с сыном, вместо приветствия после давней отлучки, совсем нешуточно мутузят друг друга тумаками. Бледная, худощавая и добрая мать старается образумить буйного своего мужа, который уже и сам останавливается, довольный, что испытал сына. Бульба хочет таким же образом «поприветствовать» и младшего, но того уже обнимает мать, защищая от отца.
По случаю приезда сыновей Тарас Бульба созывает всех сотников и весь полковой чин и объявляет о своём решении послать Остапа и Андрия на Сечь, потому что нет лучшей науки для молодого казака, как Запорожская Сечь. При виде молодой силы сыновей вспыхивает воинский дух и самого Тараса, и он решается ехать вместе с ними, чтобы представить их всем старым своим товарищам. Бедная мать всю ночь сидит над спящими детьми, не смыкая глаз, желая, чтобы ночь тянулась как можно дольше. Её милых сыновей берут от нее; берут для того, чтобы ей не увидеть их никогда! Утром, после благословения, отчаявшуюся от горя мать еле отрывают от детей и уносят в хату.
Три всадника едут молча. Старый Тарас вспоминает свою буйную жизнь, слеза застывает в глазах, поседевшая голова понурится. Остап, имеющий суровый и твердый характер, хотя и ожесточившийся за годы обучения в бурсе, сохранил в себе природную доброту и тронут слезами своей бедной матери. Одно только это его смущает и заставляет задумчиво опустить голову. Андрий также тяжело переживает прощание с матерью и родным домом, но его мысли заняты воспоминаниями о прекрасной полячке, которую он встретил перед самым отъездом из Киева. Тогда Андрий сумел пробраться в спальню к красавице через трубу камина, стук в дверь заставил полячку спрятать молодого казака под кровать. Татарка, служанка панночки, как только прошло беспокойство, вывела Андрия в сад, где он едва спасся от проснувшейся дворни. Прекрасную полячку он ещё раз видел в костеле, вскоре она уехала - и сейчас, потупив глаза в гриву коня своего, думает о ней Андрий.
После долгой дороги Сечь встречает Тараса с сыновьями своей разгульной жизнью - признаком запорожской воли. Казаки не любят тратить время на военные упражнения, собирая бранный опыт лишь в пылу битв. Остап и Андрий кидаются со всею пылкостью юношей в это разгульное море. Но старому Тарасу не по душе праздная жизнь - не к такой деятельности хочет готовить он своих сыновей. Повстречавшись со всеми своими сотоварищами, он все придумывает, как поднять запорожцев в поход, чтобы не тратить казацкую удаль на беспрерывное пиршество и пьяное веселье. Он уговаривает казаков переизбрать кошевого, который держится мира с врагами казачества. Новый кошевой под напором самых воинственных казаков, и прежде всего Тараса, пытается найти обоснование для выгодного похода на Турцию, но под влиянием прибывших с Украины казаков, рассказавших о притеснениях польских панов и жидов-арендаторов над народом Украины, войско единодушно решает идти на Польшу, чтобы отомстить за все зло и посрамление православной веры. Таким образом, война приобретает народно-освободительный характер.
И скоро весь польский юго-запад становится добычею страха, бегущего наперед слуха: «Запорожцы! Показались запорожцы!» В один месяц в битвах возмужали молодые казаки, и старому Тарасу любо видеть, что оба его сына - среди первых. Казацкое войско пытается взять город Дубно , где много казны и богатых обывателей, но встречают отчаянное сопротивление гарнизона и жителей. Казаки осаждают город и ждут, когда в нем начнется голод. От нечего делать запорожцы опустошают окрестности, выжигают беззащитные деревни и неубранные хлеба. Молодым, особенно сыновьям Тараса, не нравится такая жизнь. Старый Бульба успокаивает их, обещая в скором времени жаркие схватки. В одну из темных ночей Андрия будит ото сна странное существо, похожее на призрак. Это татарка, служанка той самой полячки, в которую влюблен Андрий. Татарка шепотом рассказывает, что панночка - в городе, она видела Андрия с городского вала и просит его прийти к ней или хотя бы передать кусок хлеба для умирающей матери. Андрий нагружает мешки хлебом, сколько может унести, и по подземному ходу татарка ведет его в город. Встретившись со своей возлюбленной, он отрекается от отца и брата, товарищей и отчизны: «Отчизна есть то, что ищет душа наша, что милее для нее всего. Отчизна моя - ты». Андрий остается с панночкой, чтобы защищать её до последнего вздоха от бывших сотоварищей своих.
Польские войска, присланные в подкрепление осажденным, проходят в город мимо пьяных казаков, многих перебив спящими, многих пленив. Это событие ожесточает казаков, решающих продолжить осаду до конца. Тарас, разыскивая пропавшего сына, получает страшное подтверждение предательства Андрия.
Поляки устраивают вылазки, но казаки пока ещё успешно их отбивают. Из Сечи приходит весть, что в отсутствие главной силы татары напали на оставшихся казаков и пленили их, захватив казну. Казацкое войско под Дубном делится надвое - половина уходит на выручку казны и товарищей, половина остается продолжать осаду. Тарас, возглавив осадное войско, произносит страстную речь во славу товарищества.
Поляки узнают об ослаблении неприятеля и выступают из города для решительной схватки. Среди них и Андрий. Тарас Бульба приказывает казакам заманить его к лесу и там, встретившись с Андрием лицом к лицу, убивает сына, который и перед смертью произносит одно слово - имя прекрасной панночки. Подкрепление прибывает к полякам, и они разбивают запорожцев. Остап пленён, раненого Тараса, спасая от погони, привозят в Сечь.
Оправившись от ран, Тарас уговаривает Янкеля тайком переправить его в Варшаву, чтобы там попытаться выкупить Остапа. Тарас присутствует при страшной казни сына на городской площади. Ни один стон не вырывается под пытками из груди Остапа, лишь перед смертью взывает: «Батько! где ты! Слышишь ли ты?» - «Слышу!» - отвечает над толпой Тарас. Его кидаются ловить, но Тараса уже и след простыл.
Сто двадцать тысяч казаков, среди которых и полк Тараса Бульбы, поднимаются в поход против поляков. Даже сами казаки замечают чрезмерную свирепость и жестокость Тараса по отношению к врагу. Так мстит он за смерть сына. Разгромленный польский гетман Николай Потоцкий клятвенно присягает не наносить впредь никакой обиды казацкому воинству. Один только полковник Бульба не соглашается на такой мир, уверяя товарищей, что прощённые ляхи не станут держать своего слова. И он уводит свой полк. Сбывается его предсказание - собравшись с силами, поляки вероломно нападают на казаков и разбивают их.
А Тарас гуляет по всей Польше со своим полком, продолжая мстить за смерть Остапа и товарищей своих, безжалостно уничтожая всё живое.
Пять полков под предводительством того самого Потоцкого настигают, наконец, полк Тараса, ставшего на отдых в старой развалившейся крепости на берегу Днестра. Четыре дня длится бой. Оставшиеся в живых казаки пробиваются, но останавливается старый атаман искать в траве свою люльку, и настигают его гайдуки. Железными цепями привязывают Тараса к дубу, прибивают гвоздями руки и раскладывают под ним костёр. Перед смертью успевает Тарас крикнуть товарищам, чтобы спускались они к челнам, которые сверху видит он, и уходили от погони по реке. И в последнюю страшную минуту предрекает старый атаман объединение русских земель, погибель врагам их и победу православной веры.
Казаки уходят от погони, дружно гребут вёслами и говорят про своего атамана.
Работа Гоголя над «Тарасом Бульбой»
Работе Гоголя над «Тарасом Бульбой» предшествовало тщательное, глубокое изучение исторических источников. Среди них следует назвать «Описание Украины» Боплана, «Историю о казаках запорожских» Мышецкого, рукописные списки украинских летописей - Самовидца, Величко, Грабянки и т. д.
Но эти источники не удовлетворяли вполне Гоголя. В них многого ему не хватало: прежде всего характерных бытовых деталей, живых примет времени, истинного понимания минувшей эпохи. Специальные исторические исследования и летописи казались писателю слишком сухими, вялыми и в сущности мало помогающими художнику постигнуть дух народной жизни, характеры, психологию людей. Среди источников, которые помогли Гоголю в работе над «Тарасом Бульбой», был еще один, важнейший: народные украинские песни, особенно исторические песни и думы. «Тарас Бульба» имеет большую и сложную творческую историю. Он был впервые напечатан в 1835 году в сборнике «Миргород». В 1842 году во втором томе своих «Сочинений» Гоголь поместил «Тараса Бульбу» в новой, коренным образом переделанной редакции. Работа над этим произведением продолжалась с перерывами девять лет: с до . Между первой и второй редакциями «Тараса Бульбы» был написан ряд промежуточных редакций некоторых глав.
Различия между первой и второй редакцией
В первой редакции казаки не называются «русскими», предсмертные фразы казаков, такие как «пусть славится во веки веков святая православная русская земля» отсутствуют .
Ниже приведены сравнения различий обеих редакций.
Редакция 1835. Часть І
Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли только возникнуть в грубый XV век, и притом на полукочующем Востоке Европы, во время правого и неправого понятия о землях, сделавшихся каким-то спорным, нерешенным владением, к каким принадлежала тогда Украйна … Вообще он был большой охотник до набегов и бунтов; он носом слышал, где и в каком месте вспыхивало возмущение, и уже как снег на голову являлся на коне своем. „Ну, дети! что и как? кого и за что нужно бить?“ - обыкновенно говорил он и вмешивался в дело. |
Редакция 1842. Часть І
Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый XV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия , оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников… Вечно неугомонный, он считал себя законным защитником православия. Самоуправно входил в села, где только жаловались на притеснения арендаторов и на прибавку новых пошлин с дыма. |
Крылатые выражения
- «Что, сынку, помогли тебе твои ляхи?»
- «Я тебя породил, я тебя и убью!»
- «А поворотись-ка, сынку! Экой ты смешной какой!»
- «Отчизна есть то, чего ищет душа наша, что милее для неё всего».
- «Есть ещё порох в пороховницах?!»
- «Нет уз святее товарищества!»
- «Терпи, козак, - атаман будешь!»
- «Добре, сынку, добре!»
- «Чёрт вас возьми, степи, как вы хороши!»
- «Не слушай, сынку, матери! Она баба, она ничего не знает!»
- «А видите эту саблю? Вот ваша матерь!»
Критика повести
Наряду с общим одобрением, которым встретили критики повесть Гоголя, некоторые аспекты произведения были найдены неудачными. Так, Гоголю неоднократно ставили в вину неисторичность повести, чрезмерную героизацию казачества, отсутствие исторического контекста, что отмечали Михаил Грабовский , Василий Гиппиус , Максим Горький и другие . Это может быть объяснено тем, что писатель не обладал достаточным количеством достоверных сведений об истории Малороссии. Гоголь с большим вниманием изучал историю родного края, но информацию он черпал не только из довольно скудных летописей, но и из народных преданий, легенд, а также откровенно мифологических источников, вроде «Истории русов », откуда им были почерпнуты описания зверств шляхтичей, бесчинства евреев и доблести казаков . Особое недовольство повесть вызвала в среде польской интеллигенции. Поляки были возмущены тем, что в «Тарасе Бульбе» польская нация представлена агрессивной, кровожадной и жестокой. Негативно высказывался о «Тарасе Бульбе» Михаил Грабовский, хорошо относившийся к самому Гоголю, а также многие другие польские критики и писатели, такие как Анджей Кемпинский, Михал Бармут, Юлиан Кшижановский. В Польше сложилось устойчивое мнение о повести как об антипольской, и отчасти такие суждения были перенесены на самого Гоголя .
Повесть также критиковалась за антисемитизм некоторыми политиками, религиозными мыслителями, литературоведами. Лидер правого сионизма Владимир Жаботинский в статье «Русская ласка» так оценивал сцену еврейского погрома в повести «Тарас Бульба»: «Ничего подобного по жестокости не знает ни одна из больших литератур. Это даже нельзя назвать ненавистью, или сочувствием казацкой расправе над жидами: это хуже, это какое-то беззаботное, ясное веселье, не омраченное даже полумыслью о том, что смешные дрыгающие в воздухе ноги - ноги живых людей, какое-то изумительно цельное, неразложимое презрение к низшей расе, не снисходящее до вражды » . Как отмечал литературовед Аркадий Горнфельд , евреи изображены Гоголем как мелкие воришки, предатели и безжалостные вымогатели, лишённые всяких человеческих черт. По его мнению, образы Гоголя «запечатлены заурядным юдофобством эпохи »; антисемитизм Гоголя исходит не от жизненных реалий, а от устоявшихся и традиционных теологических представлений «о неведомом мире еврейства »; образы евреев шаблонны и представляют собой чистую карикатуру . Согласно мнению религиозного мыслителя и историка Георгия Федотова , «Гоголь дал в „Тарасе Бульбе“ ликующее описание еврейского погрома », что свидетельствует «об известных провалах его нравственного чувства, но также о силе национальной или шовинистической традиции, которая за ним стояла » .
Несколько иной точки зрения придерживался критик и литературовед Д. И. Заславский . В статье «Евреи в русской литературе» он также поддерживает упрёк Жаботинского в антисемитизме русской литературы, включая в список писателей-антисемитов Пушкина , Гоголя , Лермонтова , Тургенева , Некрасова , Достоевского , Льва Толстого , Салтыкова-Щедрина , Лескова , Чехова . Но при этом он находит оправдание антисемитизму Гоголя следующим образом: «Не подлежит, однако, сомнению, что в драматической борьбе украинского народа в XVII-м веке за свою отчизну евреи не обнаружили ни понимания этой борьбы, ни сочувствия ей. В этом не было их вины, в этом было их несчастье». «Евреи „Тараса Бульбы“ карикатурны. Но карикатура - это не ложь. … Ярко и метко обрисован в поэме Гоголя талант еврейской приспособляемости. И не льстит это, конечно, самолюбию нашему, но надо признать, что зло и метко схвачены русским писателем некоторые исторические черты наши» .
Филолог Елена Иваницкая видит в действиях Тараса Бульбы «поэзию крови и смерти» и даже «идейный терроризм» . Педагог Григорий Яковлев, утверждая, что повесть Гоголя воспевает «насилие, разжигание войн, непомерную жестокость, средневековый садизм, агрессивный национализм, ксенофобию, религиозный фанатизм, требующий истребления иноверцев, непробудное пьянство, возведённое в культ, неоправданную грубость даже в отношениях с близкими людьми», ставит вопрос о том, нужно ли изучать это произведение в средней школе .
Критик Михаил Эдельштейн дифференцирует личные симпатии автора и законы героического эпоса : «Героический эпос требует чёрно-белой палитры - акцентирования сверхчеловеческих достоинств одной стороны и полного ничтожества другой. Поэтому и поляки, и евреи - да, собственно, все, кроме запорожцев, - в гоголевской повести не люди, а скорее, некие человекоподобные манекены, существующие для демонстрации героизма главного героя и его воинов (как татары в былинах про Илью Муромца или мавры в „Песни о Роланде “). Эпическое и этическое начала не то чтобы вступают в противоречие - просто первое начисто исключает саму возможность проявления второго» .
Экранизации
В хронологическом порядке:
Музыкальные адаптации
Псевдоним «Тарас Бульба» избрал себе Василий (Тарас) Боровец , деятель украинского националистического движения, создавший в 1941 году вооружённое формирование УПА , получившее название «бульбовцы».
Примечания
- В тексте сказано, что полк Бульбы участвует в походе гетьмана Остраницы. Остраница - реальный исторический персонаж, выбран в гетманы в 1638 году и в том же году был разбит поляками.
- Н. В. Гоголь. Собрание художественных произведений в пяти томах. Том второй. М., Издательство Академии наук СССР, 1951
- Библиотека: Н. В. Гоголь, «Вечера на хуторе близ Диканьки», ч.I(Russian)
- Н. В. Гоголь. Миргород. Текст произведения. Тарас Бульба | Библиотека Комарова
- НИКОЛАЙ ГОГОЛЬ БЛАГОСЛОВЛЯЛ ДРУГОГО «ТАРАСА БУЛЬБУ» («Зеркало недели» № 22 от 15-21 июня 2009 г.)
- Януш Тазбир. «Тарас Бульба» - наконец по-польски.
- Комментарии к «Миргороду».
- В.Жаботинский. Русская ласка
- А.Горнфельд. Гоголь Николай Васильевич. // Еврейская энциклопедия (изд. Брокгауза-Ефрона, 1907-1913, 16 тт.).
- Г. Федотов Новое на старую тему
- Д. И. Заславский Евреи в русской литературе
- Вайскопф М. Сюжет Гоголя: Морфология. Идеология. Контекст. М., 1993.
- Елена Иваницкая. Чудовище
- Григорий Яковлев. Изучать ли в школе «Тараса Бульбу»?
- Как жидовка превратилась в женщину. История одного стереотипа.
- Тарас Бульба (1909) - информация о фильме - фильмы Российской империи - Кино-Театр. РУ
- Taras Bulba (1924)
- Tarass Boulba (1936)
- The Barbarian and the Lady (1938)
- Taras Bulba (1962)
- Тарас Бульба (1962) - Taras Bulba - информация о фильме - голливудские фильмы - Кино-Театр. РУ
- Taras Bulba, il cosacco (1963)
- Taras Bulba (1987) (TV)
- Дума про Тараса Бульбу - Слобідський край
- Taras Bulba (2009)
- Тарас Бульба (2009) - информация о фильме - российские фильмы и сериалы - Кино-Театр.РУ
- Классическая музыка.ru, ТАРАС БУЛЬБА - опера Н. Лысенко // автор А. Гозенпуд
Источники
«Аналитическая газета «Секретные исследования», №11, 2009
Новый фильм о Тарасе Бульбе стал в России лидером проката (его показывают также в Украине и Беларуси). Фильм был с восторгом воспринят российскими великодержавниками, о нем воодушевленно говорят российские политики: мол, картина показывает, что Украина и Беларусь - всегда принадлежали Москве. А лидер КПРФ Зюганов отправил в кинотеатры 700 российских коммунистов - в качестве «культпохода». Однако и фильм, и само произведение Гоголя - имеют весьма мало исторической правды, являясь, по сути, лишь великодержавной пропагандой царизма.
ВЕЛИКОДЕРЖАВНАЯ ИСТЕРИЯ
13 апреля 2009 года газета «The New York Times» опубликовала статью Эллен Бэрри «В культурное противостояние вступает дикий казак». Статья начинается так:
«Новейший киногерой ворвался в апреле на российские экраны, рубя польских шляхтичей своей саблей словно капусту. Тарас Бульба, казак из XV века, увековеченный в одноименном романе Николая Гоголя, презирает мирные переговоры, считая их «бабьим делом», и вдохновляет своих людей речами о русской душе. Когда в конце польские солдаты сжигают его на костре, он провозглашает верность русскому царю, хотя языки пламени уже коснулись его усов».
Уже неточность: события, описанные Гоголем, никак не могли происходить в XV веке: тогда не было ни «России» (Московия еще была улусом Орды), ни «русских царей» (первым таковым провозгласил себя только Иван Грозный в 1547 году), ни «Речи Посполитой», с которой воевал Бульба. Далее в статье:
«Премьера фильма с бюджетом в 20 млн. долларов состоялась в Москве 1 апреля. Зал был забит битком, а перед входом в кинотеатр гарцевали наездники в казачьих костюмах. Фильм Владимира Бортко, съемки которого были частично профинансированы российским министерством культуры, - это гимн воинственному патриотизму. На премьере многие зрители рыдали.
Кроме того, это залп в культурной войне между Россией и прозападным руководством Украины. Герои фильма - украинские казаки, но они сражаются с врагом, пришедшим с Запада и, умирая, говорят о «православной русской земле». Бортко стремился показать, что «никакой отдельной Украины нет», как он выразился в интервью, и что «русский народ един». Выходя из зала, зрители говорили, что надеются на то, что фильм усилит пророссийские настроения на Украине.
Сердцевина фильма - идея великой России. В самом начале Бульба, роль которого исполняет выдающийся украинский актер Богдан Ступка, проникновенно произносит перед казаками слова, которые учили наизусть поколения советских школьников: «Нет, братцы, так любить, как русская душа, - любить не то чтобы умом или чем другим, а всем, чем дал Бог, что ни есть в тебе».
Высокопоставленные украинские чиновники не пришли на премьеру 2 апреля. Но зрители, выходившие из зала, говорили, что их глубоко тронул призыв Бортко к славянскому единству.
На премьере фильма в московском кинотеатре «Октябрь», вмещающем 3000 человек, зрители аплодировали речи Бульбы о «русской душе», и еще раз - когда казаки с факелами в руках проносятся по Западной Украине, изгоняя поляков. Среди экзальтированных зрителей был ультранационалистический политик Владимир Жириновский. «Это лучше сотен книг и сотен уроков, - заявил он Вести-ТВ после премьеры. - Все, кто посмотрит фильм, поймут, что русские и украинцы - это один народ, и что враг - с Запада»».
В этих высказываниях удивляет полное невежество тех, кто создавал и затем смотрел этот фильм. Как, например, понимать «призыв Бортко к славянскому единству», если «враг с Запада» - это и есть СЛАВЯНЕ-поляки? Или в представлениях Бортко и Жириновского поляки не являются славянами? Так почему же объединяться надо не с поляками, а почему-то с русскими? Но мало того: сами эти русские - никакие не славяне, а финно-угры Московии и татары Орды. Получается, что украинцев зовут объединяться с Великой Ордой.
Но самое интересное в том, что Тарас Бульба воевал не с поляками, а с беларусами - у Гоголя показана война 1654-1667 года, в которой украинские казаки и московиты уничтожили половину населения Беларуси...
ЗАБЛУЖДЕНИЯ ГОГОЛЯ
Когда вообще происходили описанные в повести события? Гоголь, похоже, сам в этом путался, так как начинает свое повествование так (цитирую по редакции 1842 года):
«Бульба был упрям страшно. Это был один из тех характеров, которые могли возникнуть только в тяжелый ХV век на полукочующем углу Европы, когда вся южная первобытная Россия, оставленная своими князьями, была опустошена, выжжена дотла неукротимыми набегами монгольских хищников...»
Итак, Гоголь относит события к XV веку - когда действительно Московия еще являлась улусом Орды, а земли Украины вовсе не были «оставлены своими князьями» и «опустошены», как он выдумывает, а вполне процветали в составе Великого княжества Литовского (о котором Гоголь нигде ни словом не упоминает). До 1569 года Киевщина, Запорожье (тогда «Поле»), Подолье, Волынь - часть ВКЛ.
Однако в этом же абзаце писатель сам себе противоречит:
«Короли польские, очутившиеся, наместо удельных князей, властителями сих пространных земель, хотя отдаленными и слабыми, поняли значенье козаков и выгоды таковой бранной сторожевой жизни».
Поляки стали властителями Украины только при заключении Унии 1569 года (создании Речи Посполитой), когда в обмен на помощь в освобождении оккупированного Иваном Грозным Полоцка - мы отдали полякам земли Украины. Потом была и церковная Уния 1596 года - после того, как Борис Годунов выторговал в 1589 году у греков право единой Москово-ордынской религии называться впервые «Русской православной Церковью» - вместо РПЦ Киева. Как следует далее из текста, события повести происходят в середине XVII века, а вовсе не в XV веке и даже не в XVI.
У Гоголя: «Не было ремесла, которого бы не знал козак: накурить вина, снарядить телегу, намолоть пороху, справить кузнецкую, слесарную работу и, в прибавку к тому, гулять напропалую, пить и бражничать, как только может один русский, - все это было ему по плечу».
В то время не существовало этноса «русские», а был этнос «русины», под которым понимались только и именно одни украинцы. Что же касается русских (именовавшихся московитами), то в XV веке в Московии был «сухой закон», поэтому фраза Гоголя «гулять напропалую, пить и бражничать, как только может один русский» - является выдумкой.
Историк ВКЛ Михалон Литвин в период отца Ивана Грозного, Василия III (которого современник Литвина Сигизмунд Герберштейн в своей книге «Записки о Московии» изображает и описывает в чалме, в персидском халате и с ятаганом), написал хорошо известную историкам книгу «О нравах татар, литвинов и москвитян». В ней Литвин четко указывал, что литвины (то есть беларусы) спиваются, а московиты ВООБЩЕ НЕ ПЬЮТ, так как им вера запрещает (вера не русская Киева, а своя московитская).
Михалон Литвин писал:
«Литвины [то есть ныне беларусы] питаются изысканными заморскими яствами, пьют разнообразные вина, отсюда и разные болезни. Впрочем, москвитяне, татары и турки хотя и владеют землями, родящими виноград, однако вина не пьют, но, продавая христианам, получают за него средства на ведение войны. Они убеждены, что исполняют волю божью, если каким-либо способом истребляют христианскую кровь».
«Крестьяне в Литве [то есть в Беларуси], забросив сельские работы, сходятся в кабаках. Там они кутят дни и ночи, заставляя ученых медведей увеселять своих товарищей по попойке плясками под звуки волынки. Вот почему случается, что когда, прокутив имущество, люди начинают голодать, то вступают на путь грабежа и разбоя, так что в любой литовской [беларуской] земле за один месяц за это преступление платят головой больше людей, чем за сто или двести лет во всех землях татар и москвитян, где пьянство запрещено.
Воистину у татар тот, кто лишь попробует вина, получает восемьдесят ударов палками и платит штраф таким же количеством монет. В Московии же нигде нет кабаков.
Посему если у какого-либо главы семьи найдут лишь каплю вина, то весь его дом разоряют, имущество изымают, семью и его соседей по деревне избивают, а его самого обрекают на пожизненное заключение. С соседями обходятся так сурово, поскольку считается, что они заражены этим общением и являются сообщниками страшного преступления.
…Так как москвитяне воздерживаются от пьянства, то города их славятся разными искусными мастерами; они, посылая нам деревянные ковши и посохи, помогающие при ходьбе немощным, старым, пьяным, а также чепраки, мечи, фалеры и разное вооружение, отбирают у нас золото.
Князь Иван [Иван III], обратив народ к трезвости, повсюду запретил кабаки. Он расширил свои владения, подчинив себе Рязань, Тверь, Суздаль, Володов и другие княжества… Новгород, Псков Север и прочие.
…Точно так же рожденный от него правящий ныне государь [Василий III] в такой трезвости держит своих людей, что ни в чем не уступает татарам».
Как это сопоставить со словами Гоголя о «русском пьянстве»?
Гоголь о Бульбе: «Вечно неугомонный, он считал себя законным защитником православия».
Писатель всюду смешивает в одну кучу веру Киева и веру Московии, но это были всегда РАЗНЫЕ РЕЛИГИИ. Киев был изначально частью Византийской религии - и следовал ей, а вот финская Московия, крещенная киевскими попами только при ее захвате Юрием Долгоруким, во время Орды переняла ордынское несторианство - схизматичную веру, наделяющую власть статусом «Бога на Земле». Что весьма нравилось царям Орды, а потом и царям Московии.
Московский историк А. Бычков в книге «Киевская Русь: страна, которой никогда не было?» (М., 2005) приводит множества примеров того, что веру московитов не считали христианской. Он, в частности, пишет:
«Как сообщает Георг Шлейзинг в своей книге «Религия Московитов» (1695 год), русские в это время (а это уже петровские времена) считают себя греко-православными, но вместо приветствия произносят «Салом» (собственно, написано «Шалом», но и слова «сваха» Шлезинг записывает как «шваха»)». Далее у Бычкова следует большая цитата из Шлейзинга, в которой религия московитов подана как непристойная и дикая, совершенно не христианская. Потом приводится масса прочих цитат и сведений, в том числе:
«Как доносил в Рим в начале XV века кардинал Д’Эли, «русские [то есть московиты Орды-Московии] в такой степени сблизили свое христианство с язычеством, что трудно было сказать, что преобладало в образовавшейся смеси: христианство ли, принявшее в себя языческие начала, или язычество, поглотившее христианское вероучение».
В представлениях Гоголя (и тех, кто читает его повесть или смотрит сейчас снятый по ней фильм) и в те времена, и сегодня - есть якобы только две веры в Украине: польская католическая и русская православная. Это огромная ложь.
Во-первых, униаты - это не католики, а те же истинные православные Византии, которые только вслед за самой Византией приняли главенство Папы Римского, но при этом сохраняют все свои православные обряды и традиции.
Во-вторых, православие Киева и «православие» Москвы, как я уже говорил, - это две совершенно разные религии. У Киевского православия (в средние века охватывавшего земли Украины, Восточной Литвы-Беларуси ВКЛ, Великого княжества Тверского и двух Республик - Псковской и Новгородской) - власть никогда не обожествлялась, православные крестились двумя пальцами, был свой пантеон святых. А у Московского «православия» (в средние века единого для всей Орды) - власть обожествлялась как «ровня Иисусу и Магомету» и как «наместники Бога на Земле», люди крестились тремя пальцами, а Иван Грозный в число «святых Московской веры» ввел за раз около 40 татарских мурз - за то, что они перешли в его услужение и его веру со всеми своими народами.
Так что тут «общего»?
Добавлю, что Иван Грозный при захвате Твери, Пскова, Новгорода и Полоцка всегда первым делом вырезал все наше православное духовенство и разрушал храмы. Вот так «единоверец»!
Важный нюанс: в XVII веке, при царе Московии Алексее Михайловиче, принадлежность к Московской вере означала автоматически присягу царю как своему «богоцарю». Казаки Восточной Украины приняли Московскую веру как условие вхождения под власть Москвы - только в 1654 году, а до этого Тарас Бульба и его сподвижники никак не могли быть людьми Московской веры - ибо московского феодала не считали своим «богоцарем» и не присягали ему. Так что и тут у Гоголя нестыковка.
Любопытная деталь: Тарас Бульба и его казаки бреют лица, а вот для своих московитов Алексей Михайлович издает жесткий указ: сурово карать всех, кто по литвинской моде стал тоже брить бороды. Царь писал, что борода - признак христианина, а безбородые - это нехристи. Ясно, что это представление московского сатрапа взято из восточных традиций Орды.
КТО ТАКОЙ ТАРАС БУЛЬБА?
Степень героизации Тараса Бульбы достигла буквально анекдотического размаха: в минских магазинах продаются вареники «Тарас Бульба». А почему бы еще не продаваться фрикаделькам «Отто Скорцени» и рубленым котлетам «Нестор Махно»?..
Когда на российском ТВ появился сериал «Бригада», героизирующий жизнь бандитской группировки, то многие общественные деятели России возмутились: чему учит людей этот сериал? Вести бандитский образ жизни и симпатизировать разбойникам, их грабящим? И чему он учит наших детей?
Но точно так и пресловутая Сечь казаков, которую воспевает Гоголь как некое «украинское образование и образ Украины как Отечества», - это точно такая БАНДА.
Тарас Бульба (как и остальные казаки этой банды Сечи) - НИЧЕГО САМ НЕ УМЕЕТ ДЕЛАТЬ, и - что печальнее всего - вообще не хочет заниматься созидательным трудом. То есть что-то вырастить или построить своими руками. Сей человек НЕ УМЕЕТ РАБОТАТЬ. Он, фактически, следует неписанным законам воров: мол, вор в законе работать не должен, а должен жить только воровством и разбоем. Чем этот «герой» всю жизнь и занимается.
Это неуч и лентяй, в нравственном и умственном плане - полный дегенерат и ничтожество, сволочь и кровопийца, который видит своим призванием убийство людей, а единственным средством кормления своей семьи - грабеж. Ничего другого он делать по жизни не умеет. В том числе даже лепить вареники - хотя его именем почему-то их назвали...
В ту пору государственная власть была слаба на окраинах и на стыках стран - там и образовывались всякие скопления бандитов. В Атлантике они известны как пираты, а на территории бывшего СССР точно так появились свои пиратские государства - из них наиболее известна страна казаков Степана Разина на Каспии, жившая разбоем торговых путей и всех соседей на все стороны света. Современником Разина был и Тарас Бульба в своей Запорожской Сечи - таком же бандитском образовании, жившем только одним разбоем. При этом кажутся НЕЛЕПЫМИ попытки Гоголя наделить этих бандитов какими-то рассуждениями «об Отечестве и Руси». Не было у них никакого Отечества, как не было и никакой Руси - само слово «Запорожье» означало «ЗА ПОРОГОМ РУСИ», то есть это уже не Русь-Украина, а Бог весть что иное нерусское и неукраинское.
Подобно тому, как Степан Разин носил чалму и увлекался исламом, запорожские казаки носят турецкие шаровары и воюют татарскими кривыми саблями. Ни грамма чего-то «русского» или «украинского» в этом нет.
Гоголь прямо пишет, что казаки Запорожья не знают, что такое созидательный труд, а могут только воровать и грабить у тех, кто созидательным трудом занимается (в первую очередь это их северные соседи беларусы), а потом пропивают награбленное. Когда Тарас Бульба пропил свое награбленное у беларусов (или еще ляхов, крымских татар, московитов - или своих галичан и волынян), то пошел к своему бандитскому начальству (гл. 3):
«Наконец в один день пришел к кошевому и сказал ему прямо:
Что, кошевой, пора бы погулять запорожцам?
Негде погулять, - отвечал кошевой, вынувши изо рта маленькую трубку и сплюнув на сторону.
Как негде? Можно пойти на Турещину или на Татарву.
Не можно ни в Турещину, ни в Татарву, - отвечал кошевой, взявши опять хладнокровно в рот свою трубку.
Как не можно?
Так. Мы обещали султану мир».
Вот ведь беда какая - Тарас Бульба теперь обречен на голодную смерть - ГРАБИТЬ НЕКОГО!..
Когда некого грабить вовне - приходится грабить «своих жидов»: ведь детишки Бульбы Андрей и Остап кушать просят. Что делать - приходится заниматься еврейскими погромами под надуманным предлогом (гл. 4):
«- Как? чтобы запорожцы были с вами братья? - произнес один из толпы. - Не дождетесь, проклятые жиды! В Днепр их, панове! Всех потопить, поганцев!
Эти слова были сигналом. Жидов расхватали по рукам и начали швырять в волны. Жалобный крик раздался со всех сторон, но суровые запорожцы только смеялись, видя, как жидовские ноги в башмаках и чулках болтались на воздухе».
У Гоголя (гл. 10):
«Двести челнов спущены были в Днепр, и Малая Азия видела их, с бритыми головами и длинными чубами, предававшими мечу и огню цветущие берега ее; видела чалмы своих магометанских обитателей раскиданными, подобно ее бесчисленным цветам, на смоченных кровию полях и плававшими у берегов. Она видела немало запачканных дегтем запорожских шаровар, мускулистых рук с черными нагайками. Запорожцы переели и переломали весь виноград; в мечетях оставили целые кучи навозу; персидские дорогие шали употребляли вместо очкуров и опоясывали ими запачканные свитки».
Это героизация бандитизма и вандализма. Ну ладно, убили и украли - а зачем опорожняться в мечетях? Во славу чего?
Показательно, что сам Н.В. Гоголь был юдофобом - и своего главного героя делает таким же юдофобом. По фантазии Гоголя казаков при осаде Дубны предали «жиды» (гл. 9):
«Жиды, однако же, воспользовались вылазкою и пронюхали всё: куда и зачем отправились запорожцы, и с какими военачальниками, и какие именно курени, и сколько их числом, и сколько было оставшихся на месте, и что они думают делать, - словом, чрез несколько уже минут в городе всё узнали. Полковники ободрились и готовились дать сражение».
Или вот типичный отрывок (гл. 10):
«Тарас запер дверь и смотрел в маленькое окошечко на этот грязный жидовский проспект. Три жида остановились посредине улицы и стали говорить довольно азартно; к ним присоединился скоро четвертый, наконец, и пятый. Он слышал опять повторяемое: «Мардохай, Мардохай». Жиды беспрестанно посматривали в одну сторону улицы; наконец в конце ее из за одного дрянного дома показалась нога в жидовском башмаке и замелькали фалды полукафтанья. «А, Мардохай, Мардохай!» - закричали все жиды в один голос. Тощий жид, несколько короче Янкеля, но гораздо более покрытый морщинами, с преогромною верхнею губою, приблизился к нетерпеливой толпе, и все жиды наперерыв спешили рассказать ему, причем Мардохай несколько раз поглядывал на маленькое окошечко, и Тарас догадывался, что речь шла о нем. Мардохай размахивал руками, слушал, перебивал речь, часто плевал на сторону и, подымая фалды полукафтанья, засовывал в карман руку и вынимал какие то побрякушки, причем показывал прескверные свои панталоны. Наконец все жиды подняли такой крик, что жид, стоявший на стороже, должен был дать знак к молчанию, и Тарас уже начал опасаться за свою безопасность, но, вспомнивши, что жиды не могут иначе рассуждать, как на улице, и что их языка сам демон не поймет, он успокоился».
Если сегодня показать этот абзац европейцам, не говоря, что его написал Гоголь, - то любой в Европе скажет, что писал какой-то нацист и патологический юдофоб а-ля Гитлер. Как видим, с пера классика капала и редкостная грязь...
Гоголь (гл. 12): «В летописных страницах изображено подробно, как бежали польские гарнизоны из освобождаемых городов; как были перевешаны бессовестные арендаторы жиды...»
Врет писатель: казаками в захваченных ими районах были вырезаны ВСЕ жившие там евреи - около 80 тысяч, а не одни «бессовестные арендаторы жиды», коих были единицы (а сам еврейский народ в Украине жил намного беднее украинцев). Ведь надо же своих деток чем-то кормить этим бандитам - вот юдофобия и стала предлогом для разбоя.
С КЕМ ВОЕВАЛ ТАРАС БУЛЬБА?
Гоголь, что очевидно, ненавидел беларусов (которые при написании его повести еще назывались литвинами) и считал их «поляками», а саму Беларусь - Польшей. Вот характерный эпизод (гл. 7):
«Тарас посмотрел на жида и подивился тому, что он уже успел побывать в городе.
Какой же враг тебя занес туда?
Я сейчас расскажу, - сказал Янкель. - Как только услышал я на заре шум и козаки стали стрелять, я ухватил кафтан и, не надевая его, побежал туда бегом; <...> Гляжу - впереди отряда пан хорунжий Галяндович. <...> Хоть у него есть и хутора, и усадьбы, и четыре замка, и степовой земли до самого Шклова, а грошей у него так, как у козака, - ничего нет. И теперь, если бы не вооружили его бреславские жиды, не в чем было бы ему и на войну выехать. Он и на сейме оттого не был».
Галяндович - фамилия не польская, не русская, не жемойтская - а сугубо и только беларуская (на -вич). И Шклов - это далеко не Польша, а Восточная Беларусь.
Но для Гоголя мы, Беларусь, - это «чистая Польша», потому что вовсе не Украина, а наше ВКЛ создало с Польшей Речь Посполитую - единое союзное Государство, в котором наша шляхта и наш беларуский народ были интегрированы с поляками во всех сферах жизни. За это нас Гоголь так ненавидел - и эту ненависть к беларусам показывает и снятый сейчас фильм по его повести. И у Гоголя, и в этом фильме все беларусы - это «поляки» и «Польша».
Но мы не были ни «поляками», ни «Польшей», а были сами собой - литвинами и Литвой ВКЛ, лишь частью союзного с Польшей Государства. Увы, это вне понимания как Гоголя, так и авторов фильма (и, естественно, современных невежественных зрителей).
Гоголь пишет (гл. 12):
«Отыскался след Тарасов. Сто двадцать тысяч козацкого войска показалось на границах Украйны. Это уже не была какая нибудь малая часть или отряд, выступивший на добычу или на угон за татарами. Нет, поднялась вся нация, ибо переполнилось терпение народа, - поднялась отмстить за посмеянье прав своих, за позорное унижение своих нравов, за оскорбление веры предков и святого обычая, за посрамление церквей, за бесчинства чужеземных панов, за угнетенье, за унию, за позорное владычество жидовства на христианской земле - за все, что копило и сугубило с давних времен суровую ненависть козаков».
Интересно: я цитирую повесть по редакции 1842 года - неужели и в нынешних учебниках стран СНГ русской литературы тоже это есть: «за позорное владычество жидовства на христианской земле»? Или цензоры Министерств образования СНГ находят эти заявления Гоголя недопустимыми для ознакомления школьниками? Но ведь тогда это ЕРЕСЬ: подвергается цензуре КЛАССИК РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ. Тот писал одно - а школьники читают совсем иное, не зная, ЧТО НА САМОМ ДЕЛЕ писал Гоголь.
Уверен, что цензоры СССР абсолютно изменили содержание этой повести Гоголя (хотя бы убирая всю гоголевскую юдофобию и меняя везде «жид» на «еврей»), но сравнивать редакцию 1842 года (которая сегодня выложена в Интернете) с современной тут не буду - оставляю это как «домашнюю работу» наиболее любопытным читателям.
«В летописных страницах изображено подробно, как бежали польские гарнизоны из освобождаемых городов; как были перевешаны бессовестные арендаторы жиды; как слаб был коронный гетьман Николай Потоцкий с многочисленною своею армиею против этой непреодолимой силы; как, разбитый, преследуемый, перетопил он в небольшой речке лучшую часть своего войска; как облегли его в небольшом местечке Полонном грозные козацкие полки и как, приведенный в крайность, польский гетьман клятвенно обещал полное удовлетворение во всем со стороны короля и государственных чинов и возвращение всех прежних прав и преимуществ».
«Википедия» о Николае Потоцком сообщает:
«Миколай Потоцкий, Николай Потоцкий, по прозванию Медвежья Лапа (1595 - 20 ноября 1651) - польский магнат, государственный и военный деятель. Великий гетман коронный (1646-1651), боролся с казаками. В частности, в 1637-1638 гг. руководил подавлением казацких восстаний, возглавляемых Яковом Острянином и Гуней. В 1648 г., дважды разбитый Хмельницким, был в татарском плену. В 1651 г. принудил казаков к миру. ...История казацкого восстания 1637-1638 гг., подавленного гетманом Н. Потоцким, легла в основу романа Н.В. Гоголя «Тарас Бульба» и дала конкретные примеры драматических судеб героев».
Я в чем-то сочувствую борьбе украинцев за свою национальную свободу от Польши - но Гоголь тут ставит эту борьбу в совсем иное русло: дескать, украинцы боролись за то, чтобы, уйдя от Польши, не свое независимое Государство создавать, а стать точно таким же бесправным вассалом уже Москвы. Ведь заканчивает свою повесть Гоголь такими словами:
«Когда очнулся Тарас Бульба от удара и глянул на Днестр, уже козаки были на челнах и гребли веслами; пули сыпались на них сверху, но не доставали. И вспыхнули радостные очи у старого атамана.
Прощайте, товарищи! - кричал он им сверху. - Вспоминайте меня и будущей же весной прибывайте сюда вновь да хорошенько погуляйте! Что, взяли, чертовы ляхи? Думаете, есть что нибудь на свете, чего бы побоялся козак? Постойте же, придет время, будет время, узнаете вы, что такое православная русская вера! Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..»
Это - пропаганда московского великодержавия, тем более что слово «товарищ» Тарас Бульба никак не мог знать - это татарское слово, которое из Орды вошло в язык московитов. Бульба не был московитом, в Орде не жил - слова «товарищ» нет ни в одном славянском языке (кроме околославянского русского).
Про то, «что такое православная русская вера», говорилось выше. А фраза «Уже и теперь чуют дальние и близкие народы: подымается из Русской земли свой царь, и не будет в мире силы, которая бы не покорилась ему!..» - это явно крайне далеко от менталитета казаков и всей Украины - как прошлой, так и нынешней. Тем более что тогда московские цари не владели Русью-Украиной, но зато владели всей Ордой. Так что царей московских правильно следовало называть вовсе не «русскими царями», а ОРДЫНСКИМИ - каковыми они и являлись. И так называемое «воссоединение Украины с Россией» являлось фактически «ВОССОЕДИНЕНИЕМ С ОРДОЙ», с ее ордынскими финно-угорскими и тюркскими народами, ее менталитетом, ее нравами и обычаями, ее политическим и социальным укладом жизни. С ее культурой Орды и с ее историей Орды.
Конечно, это право Восточной Украины, с кем ей «воссоединяться». Но вся эта легенда о Тарасе Бульбе скрывает одновременно чудовищный геноцид над Беларусью и беларусами - геноцид войны 1654-1667 годов, в которой от рук московских и украинских оккупантов погиб КАЖДЫЙ ВТОРОЙ БЕЛАРУС.
ГЕНОЦИД КАЗАКОВ НАД БЕЛАРУСАМИ
Не вызывает сомнения, что именно об этой войне пишет в последней главе Гоголь, где относит злодеяния полковника Бульбы к «польским землям», а на самом деле казаки тогда занимались геноцидом только и именно в БЕЛАРУСИ, а не в Польше, куда они не дошли:
«А Тарас гулял по всей Польше с своим полком, выжег восемнадцать местечек, близ сорока костелов и уже доходил до Кракова».
«Всей Польшей» Гоголь тут называет нашу Беларусь, ибо не в Польше, а именно и только у нас занимались разбоем и геноцидом казаки Хмельницкого и Золотаренко. А слова «уже доходил до Кракова» следует, видимо, отнести к оккупации Бреста войсками казаков и московитов - которые вырезали там все местное население, включая каждого младенца.
«Много избил он всякой шляхты, разграбил богатейшие земли и лучшие замки; распечатали и поразливали по земле козаки вековые меды и вина, сохранно сберегавшиеся в панских погребах; изрубили и пережгли дорогие сукна, одежды и утвари, находимые в кладовых. «Ничего не жалейте!» - повторял только Тарас. Не уважали козаки чернобровых панянок, белогрудых, светлоликих девиц; у самых алтарей не могли спастись они: зажигал их Тарас вместе с алтарями. Не одни белоснежные руки подымались из огнистого пламени к небесам, сопровождаемые жалкими криками, от которых подвигнулась бы самая сырая земля и степовая трава поникла бы от жалости долу. Но не внимали ничему жестокие козаки и, поднимая копьями с улиц младенцев их, кидали к ним же в пламя».
Это было не в Польше, а на нашей территории Беларуси. В войну 1654-67 гг. казачьи войска Хмельницкого и Золотаренко так и не добрались до территории Польши. Они истребили вместе с союзными войсками московитов царя Алексея Михайловича 80% населения Восточной Беларуси (Витебская, Могилевская, Гомельская области), 50% населения Центральной Беларуси (Минская область), около 30% населения Западной Беларуси (Брестская и Гродненская области). В Польшу и Жемойтию оккупанты не добрались.
Вот что об этой войне пишет беларуский историк Владимир Орлов в книге «Невядомая Беларусь»:
«В 1654 году царь Алексей Михайлович развязал очередную войну за “искони русские земли”. Прикрываясь словами о защите православия от гнета “проклятых ляхов”, в Беларусь вторглись три огромные армии общей численностью до 100 тысяч. Царские воеводы Трубецкой, Шереметьев и казачий атаман Золотаренко заняли Витебск, Полоцк, Оршу, Кричев, Мстиславль, Гомель, Шклов и другие города. Те, которые отказались от капитуляции и мужественно защищались, были по приказу царя разрушены, а их население - перебито или уведено в плен. Самая печальная судьба ожидала Мстиславль, где, как свидетельствуют российские исторические документы, “шляхты, литвы и иных служилых людей побито больши десяти тысяч”. В руины превратились Речица, Жлобин, Рогачев. В 1655 г. была занята Вильня.
Все данные Алексеем Михайловичем гарантии, что он сохранит права и имущество беларуской шляхты и обеспечит православным беларусам [отказавшимся под угрозой смерти от Унии и перешедшим в Московскую веру. - Прим. В.Р.] спокойную жизнь (обещания, которые, надо сказать, поначалу имели на пограничных с Россией землях довольно значительное влияние), были забыты. На захваченных землях царские вояки чинили неприкрытый грабеж и насилие. В ответ началось массовое партизанское движение, особенно активное на Мстиславщине (кстати, именно с той войны берет начало знаменитая на весь мир беларуская партизанская традиция). В июле 1654 г. отряд из трех тысяч беларуских крестьян Колесниковской волости героически атаковал 15-тысячное войско воеводы Трубецкого. Жители Могилева, сдавшие город царским стрельцам без боя, не выдержали измывательств и бесконечных грабежей: 1 февраля 1661 года они подняли восстание и за несколько часов вырезали весь 7-тысячный царский гарнизон. Народно-освободительное движение на оккупированных беларуских землях дало войскам Речи Посполитой возможность перейти к успешным боевым действиям. В результате Андрусовского перемирия 1667 г. Смоленское и Черниговское воеводства отошли к Российскому государству, но весь север Беларуси царю Алексею Михайловичу пришлось вернуть.
Наша страна вышла из той войны, понеся тяжелейшие потери. Беларусь недосчиталась свыше половины жителей, погибших в битвах, умерших от голода, переселенных в Россию. В абсолютных цифрах это выглядело так: из 2 млн. 900 тыс. в живых осталось около 1 млн. 350 тыс., а на востоке Беларуси не уцелело и трети населения. Пленных беларусов московские стрельцы продавали на астраханских рынках в персидское рабство по три рубля за душу. Как пишет исследователь тех событий Геннадий Саганович, война 1654-1667 гг. словно подменила нашу землю. Иным стало практически все: от условий жизни до национального генофонда. Беларусы почти лишились своей элиты, горожан, предпринимателей. Именно в результате этой войны на чужбине, в Москве и других российских городах оказались тысячи и тысячи образованных и мастеровитых беларусов, о которых шла речь выше. А крестьянскому народу подниматься до национальной консолидации было невероятно тяжело. Как раз в той экономической, культурной, демографической катастрофе - истоки многих национальных комплексов и бед сегодняшних беларусов».
Таким образом, Гоголь оказался «летописцем» ГЕНОЦИДА НАД БЕЛАРУСАМИ, да еще его и прославил в образе Тараса Бульбы - полковника, несшего беларусам этот геноцид. И ведь детали точны: «у самых алтарей не могли спастись они: зажигал их Тарас вместе с алтарями». Московиты и казаки ставили нашему населению ультиматум - принятие веры Московии с автоматической присягой ее «богоцарю», при отказе сгоняли все население в его храм, запирали там и сжигали всех скопом - вместе с грудными детьми.
Беларуские археологи нашли у нас сотни таких свидетельств ГЕНОЦИДА, на порядок более жуткого, чем геноцид гитлеровцев. Типичная картина той войны: сожженный в центре беларуского поселения храм (в основном униатский или католический, реже иудейский - у нас в ВКЛ 39% населения были униатами, 38% - католиками, 10% - иудеями). В нем скопление обугленных человеческих костей, причем в большинстве - кости матери обнимают кости ребенка или нескольких своих детей.
ТАРАС БУЛЬБА: БЕЛАРУСКАЯ ВЕРСИЯ
У зрителей фильма «Тарас Бульба» в РФ и Украине свои исторические ассоциации, а лично у меня - свои. Смею напомнить, что нашу Хатынь 22 марта 1943 года сожгли вовсе не немцы, а НАСЛЕДНИКИ МЕНТАЛЬНО литературного героя Гоголя Тараса Бульбы, ибо точно такие же юдофобы и беларусофобы, нацики, бандиты, изуверы и отмороженные садисты.
Это родня Тараса Бульбы - полицаи из Украины: 118-ый украинский полицейский батальон. В декабре 1986 года в ходе судебного процесса начальник штаба 118-го украинского полицейского батальона Васюра говорил:
«Это была шайка бандитов, для которых главное - грабить и пьянствовать. Возьмите комвзвода Мелешко - кадровый советский офицер и форменный садист, буквально шалел от запаха крови. Повар Мышак рвался на все операции, чтобы позверствовать и пограбить, переводчик Лукович истязал людей на допросах, насиловал женщин… Все они были мерзавцы из мерзавцев…»
По повести Гоголя, Тарас Бульба был точно таким же мерзавцем из мерзавцев, «рвался на все операции, чтобы позверствовать и пограбить». Именно такие украинские «Тарасы Бульбы» и сожгли тысячи наших «Хатыней» в войне 1654-1667 годов.
Однако историческая правда не на стороне Гоголя и российских великодержавников: в той войне победили вовсе не «Тарасы Бульбы» и московиты, а беларусы и поляки. Повесть Гоголя кончается на сценах кровавой оккупации казаками Беларуси - но почему же писатель не рассказывает о том, как беларуские партизаны сделали так, что у казаков и московитов тут ЗЕМЛЯ ПОД НОГАМИ ГОРЕЛА? При помощи поляков мы изгнали с Отечества этих бандитов (их войска из-за мародерства настолько морально разложились, что перестали быть армией), которые не только наши богатства караванами в свою Московию и Украину отправляли, но увели для продажи в рабство и 300.000 беларусов. Так что победа была все-таки за нами. А кто победил - тот и должен писать историю (так заявляют в Москве), поэтому нынешний российский фильм о Тарасе Бульбе - это фильм проигравших войну, а не победивших в ней, это версия проигравшей стороны - заведомо лживая.
В завершение скажу, что российское великодержавие становится в последнее время весьма активным: там государство финансирует заведомо лживые фильмы об истории (типа этого о Тарасе Бульбе или о «польской оккупации Москвы») и заодно создало «Комиссию по противодействию фальсификации истории в ущерб интересам России». То есть, полным ходом идет имперская пропаганда, нацеленная на подрыв государственности соседних стран - путем фальсификации их истории. Как сообщают СМИ, эта комиссия будет выделять гранды историкам бывших колоний царской России - для написания ими пророссийских книг и для утверждения «величия России». То есть, создается «пятая колонна», отрабатывающая иностранные подачки.
Считаю недопустимым дискредитацию и демонизацию и нашего ВКЛ, и нашего великого наследия беларусов и поляков - нашего союзного славянского государства Речи Посполитой. Что выглядит совершенно дико и странно на фоне того факта, что никто в мире не создает фильмы, которые бы аналогично дискредитировали и демонизировали средневековую Московию, показывая ее в неприглядном свете. Почему мы должны смотреть фильмы, в которых наши прадеды-беларусы поданы негативно? Ранее точно так возмущался Татарстан из-за антитатарского фильма о Ермаке.
ТАРАСЫ БУЛЬБЫ ХХ ВЕКА
Теперь понятно, почему и книга Гоголя, и фильм по ней - дики и неприемлемы для Беларуси. Но почему фильм не понравился даже самим «украинским сепаратистам»?
Что касается Восточной Украины, то она после «воссоединения с Москвой» и тут же последовавшим общим походом на ВКЛ - уже через два года разочаровалась в Московии и попыталась от нее освободиться, но не тут-то было. Как оказалось, казаки «поменяли шило на мыло»: в Польше у них было все-таки больше свобод, чем теперь под Москвой. Поэтому нынешним украинцам версия Гоголя кажется лживой.
Плюс от себя замечу: «единство украинцев и русских» (войск Хмельницкого-Золотаренко и Алексея Михайловича) ковалось в общем походе на Беларусь, где они уничтожили половину населения Беларуси. Как можно «ковать воссоединение России и Украины» в уничтожении половины Беларуси - уму непостижимо в рамках мифа о «трех ветвях единого древнерусского народа». Мол, чтобы две ветви объединились - им надо вместе третью свою ветвь наполовину уничтожить. Причем - планировалось вообще полностью нас, беларусов, уничтожить: «Унии - не быть, Латинству - не быть», а все беларусы тогда и были или католиками, или униатами...
Но этот временный коллаборационизм с Москвой (пиком которого, «актом единения», стала общая оккупация Беларуси) - был заблуждением, что доказала вся остальная история отношений Украины и России: все-таки не захотели украинцы быть «русскими» и частью «Великой России».
Однако Гоголь именно потому выделяет те события как «пик сближения Украины и Московии», что на волне антипольских настроений Москва виделась союзником. Когда антипольские настроения утихли - украинцы обнаружили, что оказались в еще большем национальном рабстве. Во всяком случае, Гоголь при написании своих книг и подозревать не мог, что в 1850-1860-х годах царизм запретит украинцам обращаться к Богу на своем языке, запретит Украинскую Веру и Библии на своем языке, запретит вообще все книгоиздание на украинском языке. (Как равно в 1839 г. указом царя это было сделано с беларусами.)
Если у Гоголя Тарас Бульба идет воевать с Речью Посполитой за куда как более мелкие и несущественные «притеснения», то теперь за этот уже настоящий национальный геноцид со стороны царизма - сей герой должен стать одиозным «Терминатором». То есть, плавно переходит в образ Петлюры или Степана Бендеры. Они - это и есть современное воплощение Тараса Бульбы. Почему-то россияне (в первую очередь, авторы фильма о Бульбе) этого не видят. Хотя Бульба - это типаж именно украинского националиста, а не человека с менталитетом Орды-России - как нелепо ошиблись и сам Гоголь, и авторы картины, не разобравшись в главном. И из-за этой ошибки сделали Бульбу «своим героем».
Это мне кажется поразительным заблуждением: все нынешние украинские «Тарасы Бульбы» объединились в УНА-УНСО, где ментально и есть ныне та же самая Запорожская Сечь - но уже в новом воплощении. Гоголь вырвал образ Бульбы из всего контекста Истории, попытавшись его «заморозить» на борьбе с беларусами и поляками, где союзником была Россия. Но если этот образ оживить из «заморозки» классика, то Бульба оказывается обычным украинским националистом. Причем, весьма махровым, промышляющим массовым уничтожением и евреев, и беларусов.
Почему-то созданный Гоголем образ Тараса Бульбы - мне навязчиво напоминает вполне реального начальника штаба 118-го украинского полицейского батальона Васюру, который руководил уничтожением нашей Хатыни 22 марта 1943 года. На мой взгляд, этот украинский нацик и бандит - и есть в самом чистом виде «гоголевский Тарас Бульба образца ХХ века». Меняются времена, а люди и характеры остаются в сути теми же - это Закон Истории...