"Просто как апельсин!" Самые легкие иностранные языки для изучения. Какой язык выучить легче всего

Когда перед тобой стоит задача выучить язык, нередко задаешься вопросом, какой из языков все-таки самый легкий? TravelAsk решил сделать небольшую подборку.

Как определили самые легкие языки

Министерство иностранных дел относит к простым языкам те, на которые требуется примерно 600 часов изучения. Конечно, речь идет о качественном владении.

В первую очередь они относят к легким языки германской и латинской языковых групп. Однако сам немецкий будет посложнее: в среднем, чтобы в достаточной степени им овладеть, необходимо потратить на изучение около 750 часов. Тут довольно-таки сложная грамматика.

Но не стоит забывать, что степень сложности все же индивидуальна для каждого и в большинстве случаев зависит от личной мотивации и интереса.

Английский язык

Одним из самых простых считается английский язык. Посудите сами: его грамматика не так сложна, в нем нет падежей и рода, а слова не надо согласовывать. Да и сами слова достаточно короткие и лаконичные. Прибавьте к этому всему широкое распространение: говорят на нем практически везде. Ну и носители английского языка, которые проживают в разных уголках планеты, совершенно спокойно относятся к ошибкам иностранцев.

Французский язык

Французы говорят, словно поют, не правда ли? Но со стороны кажется, что к нему не подступиться, такое произношение… Но, как считают специалисты, это только кажется. Ведь многие слова во французском языке похожи на английские. К тому же язык весьма популярен и много где используется.

Испанский язык

Пожалуй, испанский - это один из самых простых языков для изучения. Он очень похож на английский, причем орфография у него значительно проще: как слышу, так и пишу. Многие носители русского языка, которые заучивают словарное написание с первого класса, только позавидуют этому правилу)

Ну и испанский довольно-таки популярен, а произношение у него простое. Как и грамматика.

Итальянский язык

Еще один язык, который входит в наш рейтинг, это итальянский. Тут нет падежей, достаточно простое произношение, ударение закреплено. Ну а сам язык имеет латинские корни, поэтому будет знаком многим людям. А еще он родственен испанскому, поэтому, если есть желание стать полиглотом, то выбор близких языков поможет достичь цели в более короткий срок)

Эсперанто

Ну а самым простым языком для изучения считается эсперанто. Возможно, кого-то даже удивит существование этого языка, но да, он есть. И знаете, почему он самый простой? Потому что его разрабатывали специально как второй язык для каждого человека, его даже так изначально и назвали - международный или язык для человечества. На нем разговаривают, по разным оценкам, от ста тысяч до десяти миллионов человек.

Грамматика эсперанто очень простая, здесь нет вообще никаких исключений. Ну и, конечно, несомненный его плюс - он нейтральный, так как не привязан ни к какому государству. Пожалуй, единственный его недостаток в том, что он не так распространен, как английский).

Порядок изучения

Многое зависит от того, сколько языков вы уже знаете, какой языковой группы, схож ли грамматический строй и т. д. Также имеет значение и то, с какой целью Вам понадобился тот или иной язык: хобби, работа и др. Сегодня мы рассмотрим такой аспект, как изучение иностранных языков русским человеком, узнаем, что дается ему проще всего.
Старший преподаватель и методист института филологии и истории РГГУ, кандидат филологических наук Никита Петров полагает, что для русскоязычного человека иностранные языки делятся на пять групп, в последнюю из которых входят самые сложные для восприятия.

По мнению Петрова, разработавшего методику мнемотехники, помогающую в изучении языков, проще всего русскому человеку освоить славянские языки и эсперанто. При этом специалист уточняет, что словацкий и польский язык легче освоить после овладения чешским. Во вторую группу иностранных языков Петров отнес итальянский, португальский, испанский, румынский, а также добавил латышский. В третий раздел вошли английский, нидерландский, литовский, идиш, французский и прочие, не включенные во вторую группу романские языки. Примечательно, что, по словам автора мнемотехники, английский легче изучить после французского языка, а нидерландский лучше идет при предварительном овладении английским. Тогда как идиш Петров рекомендует осваивать после немецкого и славянских языков.

В четвертую группу по степени легкости он отнес немецкий и другие германские языки, иврит, греческий, алтайские и индоиранские языки. В пятую группу включены все остальные языки мира. Здесь тоже имеется оговорка: Никита Петров советует приступать к изучению персидского и иврита после арабского, а корейского и японского - после китайского.

Кроме того, по его мнению, при овладении любым иностранным языком сперва необходимо освоить алфавит, правила чтения, несколько десятков самых распространенных слов и выражений. Затем обратиться к базовой грамматике и лексике по основным бытовым темам. После уже можно приступить к чтению адаптированных текстов и их обсуждению. При завершении курса грамматики, Петров рекомендует выбирать дополнительные лексические темы с учетом профессии, интересов и т. д. И венцом изучения иностранного языка должно стать чтение художественных произведений в подлиннике и непринужденное общение с носителями языка.

Сколько людей, столько и мнений

Не все согласны с подобной выкладкой по группам иностранных языков наиболее легких и сложных для русского человека. Так, замдекана переводческого факультета МГЛУ Анна Кравченко уверена, что не существует как таковой последовательности и легкости в изучении иностранных языков. По ее словам, у каждого из нас свои способности и особенности склада ума. Однако она считает, что после овладения тремя иностранными языками четвертый и последующий осваиваются проще, поскольку у человека появляется собственная система по их изучению.
Заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики института лингвистики РГГУ Сергей Гиндин также отмечает, что общих правил в последовательности овладения иностранными языками, их доступности для русскоязычного человека нет. Возможна лишь относительная легкость между двумя схожими языками. Например, изучившему французский язык будет проще даваться испанский, который тоже принадлежит к романской группе.

Другой специалист по иностранным языкам, синхронный переводчик Дмитрий Петров, который уже несколько лет ведет популярную передачу «Полиглот» на телеканале «Культура», полагает, что определенная сложность русского языка дает нам, его носителям, большой плюс при изучении иностранных языков. Тогда как англичанину в этом плане приходится куда труднее.

Впрочем, и для россиян находятся языки с такими категориями, которые отсутствуют в русском. По этой причине русскоязычным учащимся не так просто овладеть финно-угорскими и тюркскими языками, обладающими иной логикой. Но Дмитрий Петров подчеркивает, что трудность любого иностранного языка преимущественно является мифом и при желании можно освоить любой. Более того вполне допустимо изучать параллельно сразу два языка. Также он призывает не бояться акцента, поскольку каждый человек в мире даже на родном языке говорит с каким-то акцентом. Например, в той же Великобритании имеется классический вариант, так называемый королевский английский, на котором в рабочее время говорят дикторы, некоторые политики и королева. В остальном существуют десятки совершенно невероятных диалектов и акцентов, включая лондонский.

Однако многие полагают, что при изучении иностранного языка стоит руководствоваться не легкостью, а его востребованностью. Как известно, в настоящее время таковым является английским, его же изучает значительная часть россиян. Но будущее вовсе не за ним. Так, Геннадий Гладков, возглавляющий управление языковой подготовки и Болонского процесса МГИМО, уверен, что через 50 лет самым актуальным языком в мире будет китайский, который обойдет английский благодаря росту населения и экономики КНР.
Принято считать, что китайский является одним из самых сложных иностранных языков для носителей русского языка. Однако те, кто рискнул его освоить, утверждают, что это не так. В частности, совсем не обязательно знать более 80 тысяч иероглифов, их не знает большинство китайцев. Например, для чтения достаточно будет освоить только одну тысячу из них.И, безусловно, важно раскрепоститься, освободиться от психологических зажимов и барьеров, ведь нет такого иностранного языка, который был бы совершенно недоступен для освоения. Полиглоты уверены: главное, запомнить языковое ядро - базовую лексику и часто употребляемые грамматические и синтаксические конструкции, а дальше все пойдет как по маслу.

Одним из наиболее сложных языков является китайский. Каждое слово обозначается в нем отдельным символом, узнав который, вы все равно понятия не будете иметь о том, как же он произносится. Сложность представляет и огромное количество омофонов – слов, которые одинаково произносятся, однако пишутся по-разному и обозначают разные понятия. Тональная система в китайском языке также не упрощает задачу учащемуся. Помимо общей интонации предложения, каждый слог также произносится с разной тональностью, от чего зависит смысл слова.

Японский язык по своей сложности не сильно уступает китайскому. Знание символов также не дает представления об их произношении. В японском имеется три системы письма: кандзи, использующая китайские иероглифы, хирагана, используемая для написания грамматических частиц и суффиксов, а также катакана для обозначения заимствованных слов.

Считается, что студенты, изучающие японский, тратят на это в три раза больше времени, чем те, кто учит английский или французский.

Арабский язык также вызывает массу затруднений. Гласные при письме не используются, а согласные имеют четыре варианта написания в зависимости от их положения в слове. Существительные и глаголы приходится изучать в единственном, двойственном и множественном числах. Сами существительные обладают тремя падежами и двумя родами, а глагол в предложении ставится перед сказуемым.

Большую сложность представляют и диалекты арабского, которые могут различаться так сильно, как отличаются современные европейские языки друг от друга.

Самые легкие языки

Несмотря на то что в английском языке имеется масса нюансов (к примеру, слова часто читаются отнюдь не так, как пишутся, а масса глаголов спрягается неправильно), у него несложная грамматика. Кроме того, в повседневной жизни люди часто сталкиваются с английским в песнях, фильмах, названиях марок и продуктов на полках супермаркетов. Узнать этот язык поближе будет не так сложно.

Испанский также весьма прост для изучения. Произношение весьма похоже на английское, однако, в отличие от языка Великобритании и США, в испанском написание слов совпадает с их произношением. Структура предложений в этом языке также с легкостью поддается изучению.

Для русскоговорящего человека не составит большой сложности изучение и других языков славянской группы, причем, чем ближе они будут к родному, тем легче пройдет обучение. Наиболее быстро можно выучить украинский и белорусский, несколько сложнее – болгарский и чешский. Польский язык не считается простым – в нем присутствует семь падежей, а грамматика изобилует исключениями из правил.

Что русскому хорошо, то немцу - смерть. Однако в лингвистике все не так просто, и в обратном направлении этот закон тоже действует. Практически в любом языке для русских есть звуки, которые не удается воспроизвести с лету. Для освоения некоторых из них требуются месяцы.

Традиционно считается, что самый сложный язык - китайский. На практике же освоение произношения в нем не представляет особого труда для людей с хорошим слухом. Из звуков, которые не привык издавать наш речевой аппарат, в этом языке самым сложным является звук «р» - нечто среднее между «ж» и «р». Китайский сложен, в первую очередь, своими тонами, которых от 4 до 9 (в кантонском диалекте). Во вьетнамском языке тонов еще больше - порядка 18. Если говорить про европейские языки, в частности, про немецкий, то в нем самыми сложными для русского человека являются ä, ö, ü. Но научиться их выговаривать нетрудно, поскольку в нашей речи есть слова, при произношении которых мы невольно издаем аналогичные звуки, например, в словах «мюсли» или «мёд».

По бревну бобры брели

Немного тяжелее осваивать французский с его носовыми согласными и звуком «р». То, что для Франции - норма (элегантное грассирование), российские логопеды стараются исправить. У нас людей, не способных произнести твердую «р», называли картавыми, а скороговорка про грека, сунувшего руку в реку, и про бобров на бревне - одно из упражнений, призванных помочь в постановке этого звука. В некоторых диалектах немецкого тоже звучит это грассирование, но более раскатистое - такое, как было у знаменитого «французского воробышка» Эдит Пиаф. У англичан же буква «р» вообще не произносится, а лишь обозначается звуком, больше похожим, как и в китайском, на «ж».

Восток - дело тонкое

Восточная культура очень сильно отличается от славянской, и так же резко разнится семитская языковая семья. Например, в ней есть звуки, которые не имеют точных аналогов в русском. К ним относятся, в частности, гортанные, произносящиеся не ртом, а горлом. В иврите их четыре, как и в арабском. На территории современного Израиля они практически редуцировались, а вот у тех евреев, которые родились в арабских странах, встречаются. То же самое можно сказать про некоторые кавказские языки с их гортанными звуками, например, адыгейский, чеченский и др. Представить себе эти звуки можно, если вспомнить поход к лору. То самое «а», которое он заставляет нас сказать, прижав шпателем корень языка, - именно гортанное. Резкость звучания арабской речи, кажущаяся многим славянам не очень мелодичной, обусловлена наличием таких горловых звуков. Межзубные звуки, в которых кончик языка располагается между верхними и нижними зубами, тоже для русских людей в диковинку, но в некоторых европейских языках они есть, к примеру, в английском. Очень трудны для произношения и арабские заднеязычные, также встречающиеся в языках северных народов. Знаменитый Байкал - измененный русскими для удобства произношения якутский Байгал, где «г» как раз заднеязычная.

От топота копыт пыль по полю летит

Звукоподражание цоканью конских копыт и щелканье языком для русских людей - всего лишь развлечение. Но есть народы, для которых такие звуки являются речевой нормой. Те, кто смотрел фильм «Наверное, боги сошли с ума», помнят, как один из главных героев и все его соплеменники-аборигены разговаривали на языке, звучащем для нас очень странно. Койсанские языки. На них говорят всего около 370 000 человек на юге Африки и в Танзании. Они распространены в основном среди жителей области, окружающей пустыню Калахари. Эти языки постепенно вымирают. Цокающие согласные называются «кликсами», и их количество порой достигает 83. Кроме койсанских языков кликсы в качестве основных составляющих речи встречаются также в банту и дахало. При желании и терпении освоить любой язык, включая койсанские, русский человек может. Это всего лишь вопрос времени.

Какой язык легче учить?

Многие из вас определенно хотели бы выучить новый иностранный язык, особенно, если в совершенстве владеют только своим родным языком. Знание иностранных языков — это всегда плюс. Это не только ваше преимущество при приеме на работу и большой психологический комфорт во время путешествий. Знание иностранных языков положительно влияет на умственную деятельность, поэтому учить любой язык никогда не поздно. Возможно в 50 лет, будет даваться немного труднее, но вы все равно его сможете выучить. Кстати, окружающий вас мир тоже изменится, вы будете понимать происхождение многих слов, знать из каких языков они пришли, сможете читать в оригинале и понимать . Причем, чем больше языков вы знаете, тем легче вам будет даваться каждый следующий. Связка французский-испанский-итальянский — можно сказать, идеальный случай: слова интуитивно понятны, грамматика схожа, и после каждого следующего, новый язык дается гораздо быстрее. Многие, кстати, выбирают себе подходящую языковую школу и там уже начинают по очереди осваивать приглянувшиеся иностранные языки. Курсы иностранных языков в Санкт-Петербурге в языковой школе Communication Club, для таких студентов могут обойтись гораздо дешевле, ведь у них скидки для постоянных учеников доходят аж до 50% (!).

Самый часто задаваемый вопрос: ? Единственного ответа на этот вопрос не существует, поскольку есть различные факторы, которые обязательно должны быть рассмотрены. Один из них — это ваш родной язык. Самым легким для изучения считается тот язык, который максимально приближен по фонетике к родному. Кроме того, имейте в виду, что каждый язык заимствовал когда-то что-то друг у друга. Например, если вы являетесь носителем английского языка, то наиболее подходящие для изучения будут: немецкий, испанский, французский и итальянский, поскольку они являются «сестрами» английскому языку. Носителям русского языка (из европейских языков) легче всего дается , особенно после английского.

Другим фактором является ваша личная мотивация для изучения определенного языка, любовь к культуре определенной страны, желание учиться там или уехать на ПМЖ. При прочих равных, у некоторых есть большие способности в каких-то языках, и меньшие в других. Как пример, французская «р» получается без специальной тренировки:).

— логичный, относительно близкий по произношению к русскому, и очень интересный язык. Большинство слов из английского языка также встречаются в итальянском. Итальянский язык — яркий, эмоциональный и красивый. В качестве второго языка можно рекомендовать особенно тем, кто любит классическую музыку и саму итальянскую культуру.