Общие правила пользования инструментами и приспособлениями. Правила эксплуатации и уход за инструментом. Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом

Обучение по электробезопасности на II группу

Учебные материалы

Инструмент с изолированными рукоятками

Инструмент с изолированными рукоятками допускается применять в электроустановках напряжением до 1000 Вольт.

Рукоятки инструмента должны иметь покрытие из влагостойкого нехрупкого изоляционного материала. Все изолирующие части инструмента должны иметь гладкую поверхность, не иметь трещин, изломов, и заусениц. Изоляционное покрытие рукояток должно плотно прилегать к металлическим частям инструмента и полностью изолировать ту его часть, которая во время работы находится в руке работающего. Изолированные рукоятки должны снабжаться упорами и иметь длину не менее 10 см. У отверток должна быть изолирована не только рукоятка, но и металлический стержень на всей его длине вплоть до рабочего острия.

При работах инструментом с изолированными рукоятками на токоведущих частях, находящихся под напряжением, работающий должен иметь на ногах диэлектрические галоши или стоять на изолирующем основании, кроме того, он должен быть в головном уборе с опущенными и застегнутыми рукавами одежды. Диэлектрические перчатки при этом не требуются.

Инструмент ручной изолирующий

Ручной изолирующий инструмент (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки, ключи гаечные, ножи монтерские и т.п.) применяется в электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства.

Инструмент может быть двух видов:

  • инструмент, полностью изготовленный из проводящего материала и покрытый электроизоляционным материалом целиком или частично;
  • инструмент, изготовленный полностью из электроизоляционного материала и имеющий, при необходимости, металлические вставки.
  • Разрешается применять инструмент, изготовленный в соответствии с государственным стандартом, с однослойной и многослойной разноцветной изоляцией.

    Изолирующее покрытие должно быть неснимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала.

    Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца жала отвертки.

    У пассатижей, плоскогубцев, кусачек и т.п., длина ручек которых менее 400 мм, изолирующее покрытие должно иметь упор высотой не менее 10 мм на левой и правой частях рукояток и 5 мм на верхней и нижней частях рукояток, лежащих на плоскости. Если инструмент не имеет четкой неподвижной оси, упор высотой 5 мм должен находиться на внутренней части рукояток инструмента.

    У монтерских ножей минимальная длина изолирующих ручек должна составлять 100 мм. На ручке должен находиться упор со стороны рабочей части высотой не менее 5 мм, при этом минимальная длина изолирующего покрытия между крайней точкой упора и неизолированной частью инструмента по всей рукоятке должна составлять 12 мм, а длина неизолированного лезвия ножа не должна превышать 65 мм.

    Правила пользования

    Перед каждым применением инструмент должен быть осмотрен. Изолирующие покрытия не должны иметь дефектов, которые приводят к ухудшению внешнего вида и снижению механической и электрической прочности.

    При хранении и транспортировании инструмент должен быть предохранен от увлажнения и загрязнения.

    Контрольные вопросы:

    1. Что работающий должен иметь при работах инструментом с изолированными рукоятками на токоведущих частях, находящихся под напряжением?
    2. Каким должно быть изолирующее покрытие инструмента?
    3. До какого напряжения разрешается использование инструмента с изолированными рукоятками?

    Тестирование

    Билеты для очной сдачи экзамена

    Обучение по электробезопасности на III группу

    Обучение по электробезопасности на IV группу

    Стоимость обучения по электробезопасности

    Нов-электро

    Профессиональный сайт для энергетиков

    Изолированный инструмент. Испытания СИЗ

    1. К изолированному инструменту относится слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками (ключи гаечные разводные, трещоточные; плоскогубцы, пассатижи; кусачки боковые и торцевые; отвертки, монтерские ножи нескладные и т.п.), применяемый для работы под напряжением в электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства.

    2. Разрешается использовать изолированный инструмент, изготовленный в соответствии с требованиями ГОСТ 11516-79 (с однослойной изоляцией) и публикации МЭК 900 (1987) (с многослойной изоляцией).

    3. Изолирующие рукоятки должны быть выполнены в виде диэлектрических чехлов, насаживаемых на ручки инструмента, или неснимаемого однослойного или многослойного покрытия из влагостойкого, маслобензостойкого, нехрупкого электроизоляционного материала, наносимого методом литья под давлением, окунания и т.п. Поверхность изолирующего покрытия не должна быть скользкой. Форма и рифление поверхности изолирующих рукояток должны обеспечивать удобство пользования инструментом.

    4. Соединение изолирующих рукояток с ручками инструмента и изоляцией стержней отверток должно быть прочным, исключающим возможность из взаимного продольного перемещения и проворачивания при работе.

    5. Изоляция должна покрывать всю рукоятку и иметь длину не менее 100 мм до середины ограничительного упора. Упор должен иметь высоту не менее 10 мм, толщину – не менее 3 мм и не должен иметь острых кромок и граней. Высота упора ручек отвертки – не менее 5 мм.

    6. Толщина многослойной изоляции не должна превышать 2 мм, однослойной – 1 мм. Изоляция стержней отверток не должна иметь упоров. Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца лезвия отвертки.

    7. Каждый слой многослойного изоляционного покрытия должен иметь свою окраску.

    8. Инструмент с однослойной изоляцией в эксплуатации испытывают напряжением 2 кВ в течение 1 минуты.

    9. Для проведения электрических испытаний инструмент, предварительно очищенный от грязи и жира, погружают изолированной частью в ванну с водой так, чтобы вода не доходила до края изоляции на 10 минут. Один вывод испытательного трансформатора присоединяют к металлической части инструмента, а второй, заземленный, – к ванне с водой. Испытание можно проводить на установке для проверки диэлектрических перчаток по схеме аналогичной рис. 11.

    10. По окончании испытаний изделия просушивают.

    11. Инструмент с многослойной изоляцией в эксплуатации подвергают осмотру. Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент должен быть заменен.

    12. Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент должен быть немедленно изъят из эксплуатации.

    13. В эксплуатации механические испытания инструмента не проводят.

    www.nov-electro.com

    Изолированный инструмент.

    Изолированный инструмент это слесарно-монтажный инструмент с изолирующими рукоятками применяемый для непродолжительных работ под напряжением в электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства:

    • ключи гаечные разводные, трещоточные;
    • плоскогубцы, пассатижи;
    • кусачки боковые и торцевые;
    • отвертки, монтерские ножи нескладные.

    Разрешается использовать изолированный инструмент с однослойной изоляцией, изготовленный по ГОСТ 11516-79 и инструмент с многослойной изоляцией по МЭК 900 (1987).

    Изолирующие рукоятки должны быть выполнены в виде диэлектрических чехлов, насаживаемых на ручки инструмента. Изоляция может быть выполнена в виде неснимаемого однослойного или многослойного покрытия из влагостойкого, маслобензостойкого, нехрупкого электроизоляционного материала. Изоляционный материал наносится методом литья под давлением, окунания и т.п.

    Поверхность изолирующего покрытия не должна быть скользкой. Форма и рифление поверхности изолирующих рукояток должны обеспечивать удобство пользования инструментом. Соединение изолирующих рукояток с ручками инструмента и изоляцией стержней отверток должно быть прочным, исключающим возможность их взаимного продольного перемещения и проворачивания при работе.

    Изоляция должна покрывать всю рукоятку и иметь длину не менее 100 мм до середины ограничительного упора.

    Упор должен иметь высоту не менее 10 мм, толщину — не менее 3 мм и не должен иметь острых кромок и граней.

    Высота упора ручек отвертки — не менее 5 мм. Изоляция стержней отверток не должна иметь упоров. Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца лезвия отвертки.

    Толщина многослойной изоляции не должна превышать 2 мм, однослойной — 1 мм. Каждый слой многослойного изоляционного покрытия должен иметь свою окраску.

    Испытания изолированного инструмента.

    В эксплуатации механические испытания инструмента не проводят.

    Электрические испытания.

    Инструмент с однослойной изоляцией в эксплуатации испытывают напряжением 2 кВ в течение 1 мин.

    Для проведения электрических испытаний инструмент, предварительно очищенный от грязи и жира, погружают изолированной частью в ванну с водой так, чтобы вода не доходила до края изоляции. Один вывод испытательного трансформатора присоединяют к металлической части инструмента, а второй, заземленный, — к ванне с водой. Испытание можно проводить на установке для проверки диэлектрических перчаток.

    Инструмент с многослойной изоляцией в эксплуатации подвергают осмотру. Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент должен быть заменен.

    Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент должен быть немедленно изъят из эксплуатации.

    Правила пользования изолированным инструментом

    Перед каждым применением инструмент должен быть осмотрен. Изолирующие рукоятки инструмента не должны иметь раковин, трещин, сколов, вздутий и других дефектов, которые приводят к ухудшению внешнего вида и снижению механической и электрической прочности.

    Держать инструмент в руке плотно во избежание соскальзывания руки и прикосновения к металлу. Электротехнический персонал должен иметь на ногах диэлектрические галоши или стоять на изолирующем основании, должен быть в головном уборе и с опущенными и застёгнутыми у кистей рук рукавами одежды.

    При хранении и перевозке инструмент должен быть обязательно предохранен от увлажнения и загрязнения.

    Правила пользования инструментом с изолированными рукоятками

    Контрольные лампы.

    Контрольная лампа должна быть заключена в футляр-арматуру из изоляционного материала с прорезью для светового сигнала. Про­водники должны иметь длину не более 0.5 м и выходить из арматуры в разные отверстия, для того чтобы исключить возможность замыкания при прохождении их в общем вводе. Проводники должны быть надежно изолированы, быть гибкими и иметь на свободных концах жесткие электроды, защищенные изолированными ручками. Длина голого конца электрода не должна превышать 1 – 2 см.

    Прочие указатели напряжения.

    К ним относятся переносные вольтметры и двухполюсные указатели напряжения, в которых для индикации используются светодиоды, жидкокристаллические индикаторы, звуковая сигнализация. Для использования в качестве указателя напряжения они должны иметь корпус из диэлектрического 6 материала. Проводники прибора должны быть надежно изолированы, быть гибкими и иметь на свободных концах жесткие электроды, защищенные изолированными ручками. Длина голого конца электрода не должна превышать 1 – 2 см.

    Использование указателей напряжения.

    Для проверки наличия напряжения нужно контактами указа­теля напряжения коснуться двух разноименных фаз или полюсов. ЗАПРЕЩЕНО прикасаться к электродам указателя напряжения в то время, когда хоть один из электродов присоединен к частям, которые могут оказаться под напряжением.

    По­рог отчетливого свечения лампы токоискателя должен быть не выше 90 Вольт, а для контрольной лампы – не более 50% рабочего напряжения. Токоискатель предназначен для повторно-кратковременной работы. Пользование токоискателем производится без применения других за­щитных средств.

    Использовать в качестве указателя напряжения однополюсные приборы (разнообразные «отвертки-индикаторы»), в которых рабочий ток прибора протекает через тело человека, ЗАПРЕЩЕНО . Если подобные приборы используются в электроустановках 220/380 Вольт для иных целей, например, как указатель электромагнитного поля (ЭМП), как «прозвонка» и т. п., то должно быть проверено сопротивление токоограничительного резистора прибора. Проверка производится мегомметром на 500 Вольт, сопротивление резистора должно быть не менее 500 кОм.

    СО 153-34.03.603-2003. 2.16. Инструмент ручной изолирующий

    Назначение и конструкция

    2.16.1. Ручной изолирующий инструмент (отвертки, пассатижи, плоскогубцы, круглогубцы, кусачки, ключи гаечные, ножи монтерские и т.п.) применяется в электроустановках до 1000 В в качестве основного электрозащитного средства.

    2.16.2. Инструмент может быть двух видов:

    — инструмент, полностью изготовленный из проводящего материала и покрытый электроизоляционным материалом целиком или частично;

    — инструмент, изготовленный полностью из электроизоляционного материала и имеющий, при необходимости, металлические вставки.

    2.16.3. Разрешается применять инструмент, изготовленный в соответствии с государственным стандартом, с однослойной и многослойной разноцветной изоляцией.

    2.16.4. Изолирующее покрытие должно быть неснимаемым и выполнено из прочного, нехрупкого, влагостойкого и маслобензостойкого негорючего изоляционного материала.

    Каждый слой многослойного изоляционного покрытия должен иметь свою окраску.

    2.16.5. Изоляция стержней отверток должна оканчиваться на расстоянии не более 10 мм от конца жала отвертки.

    2.16.6. У пассатижей, плоскогубцев, кусачек и т.п., длина ручек которых менее 400 мм, изолирующее покрытие должно иметь упор высотой не менее 10 мм на левой и правой частях рукояток и 5 мм на верхней и нижней частях рукояток, лежащих на плоскости. Если инструмент не имеет четкой неподвижной оси, упор высотой 5 мм должен находиться на внутренней части рукояток инструмента.

    Эксплуатационные испытания

    2.16.7. В процессе эксплуатации механические испытания инструмента не проводят.

    2.16.8. Инструмент с однослойной изоляцией подвергается электрическим испытаниям. Испытания можно проводить на установке для проверки диэлектрических перчаток. Инструмент погружается изолированной частью в воду так, чтобы она не доходила до края изоляции на 22 - 26 мм. Напряжение подается между металлической частью инструмента и корпусом ванны или электродом, опущенным в ванну.

    2.16.9. Нормы и периодичность электрических испытаний инструмента приведены в Приложении 7.

    2.16.10. Инструмент с многослойной изоляцией в процессе эксплуатации осматривают не реже 1 раза в 6 мес. (п. 1.4.3). Если покрытие состоит из двух слоев, то при появлении другого цвета из-под верхнего слоя инструмент изымают из эксплуатации.

    Если покрытие состоит из трех слоев, то при повреждении верхнего слоя инструмент может быть оставлен в эксплуатации. При появлении нижнего слоя изоляции инструмент подлежит изъятию.

    Правила пользования

    2.16.11. Перед каждым применением инструмент должен быть осмотрен. Изолирующие покрытия не должны иметь дефектов, которые приводят к ухудшению внешнего вида и снижению механической и электрической прочности.

    2.16.12. При хранении и транспортировании инструмент должен быть предохранен от увлажнения и загрязнения.

    4. Правила пользования электромонтажными механизмами и инструментами

    Правильная эксплуатация механизированного инструмента и средств малой механизации заключается в регулярном уходе за ними, соблюдении установленных режимов работы и смазывании.

    Электрические машины и электрифицированный инструмент. Перед выдачей электрических машин для производства работ проверяются специальными приборами на стенде или мегомметром исправность их электрической (сопротивление изоляции, наличие и исправность заземления, целость изоляции кабеля и др.), а также механической частей (надежность крепления резьбовых соединений, исправность редуктора, наличие смазки в подшипниках и зубчатых передачах, правильность заточки и установки рабочего инструмента). Перед началом работы необходимо убедиться в соответствии напряжения машины напряжению сети, исправности заземления и проверить работу машины на холостом ходу.

    Правильная эксплуатация электрифицированного инструмента обеспечивается также соблюдением установленной продолжительности его включения и чистотой содержания, т. е. своевременным удалением стружки, пыли, строительной мелочи. В процессе эксплуатации необходимо следить за состоянием смазки всех узлов машин и при необходимости заменять ее. Смазку электросверлильных машин обычно меняют через каждые 200 ч работы. Постоянное смазывание шарикоподшипников и шестерен обеспечивается запасом среднеплавкой смазки УС-3, находящейся в гнездах подшипников и редукторе и добавляющейся один раз в два месяца.

    Использование электрифицированного инструмента, в частности, электросверлильных машин с напряжением питания 220 В, увеличивает опасность травматизма (при пробое изоляции обмоток корпус такого инструмента оказывается под напряжением 220 В). Правилами техники безопасности в строительстве запрещается пользоваться ручным электроинструментом с напряжением питания 127 и 220 В в помещениях опасных и с повышенной опасностью (допускается использования электроинструментов с напряжением питания 42 В).

    Однофазные электросверлильные машины с металлическим корпусом разрешается включать непосредственно в сеть 220 В только трехжильным гибким медным проводом сечением не менее 1,5 мм² в общей оболочке, причем третья жила должна служить исключительно для заземления корпуса машины. Нельзя использовать для заземления нулевую рабочую жилу провода. Нулевая и заземляющая жилы подключаются к заземляющей сети раздельно. Заземляющая жила присоединяется к корпусу винтом.

    Перед включением электросверлильной машины следует проверить наличие и исправность заземления, состояние изоляции питающего провода, соответствие напряжения и частоты питающей сети, работу выключателя (несколькими пробными включениями). Во время работы не допускается сильный нагрев сверлильной машины (при котором нельзя держать ладонь на ее корпусе). При сильном искрении коллектора машину надо отключить для устранения его причин.

    В настоящее время применяются главным образом электрифицированные механизмы для пробивных работ с напряжением питания 220 В и двойной изоляцией, которая состоит из двух независимых друг от друга ступеней - рабочей и дополнительной. Рабочей называют основную изоляцию, необходимую для работы машины и защиты оператора от поражения электрическим током. Это оплетка или эмаль обмоточных проводов, пазовая изоляция обмоток машин, пропиточные лаки и компаунды, изоляция жил кабеля, проводов и внутренних соединений. Дополнительной изоляцией служат пластмассовые корпуса машин, изолирующие втулки и др. Выпускаются также электросверлильные машины с напряжением питания 42 В и повышенной частотой (200 Гц), безопасные в работе, но для питания которых требуются крупногабаритные переносные преобразователи частоты, поэтому применение их ограничено.

    Для повышения безопасности электросверлильных машин на 220 В с одной ступенью изоляции их питание осуществляют от сети через специальный разделительный трансформатор (с коэффициентом трансформации 1:1), имеющий обмотки с усиленной изоляцией, выполненные так, что повреждение первичной обмотки не приводит к образованию потенциала сети во вторичной обмотке. Следовательно, исключается появление потенциала сети и на металлических частях сверлильной машины даже в случае пробоя изоляции.

    Выполнение работ в установках, находящихся под напряжением или с частично снятым напряжением, разрешается в исключительных случаях и только электромонтажникам, прошедшим специальные обучение и инструктаж, после получения наряда-допуска и обязательно под надзором эксплуатационного персонала. Пневматический инструмент и сварочные трансформаторы. Основное требование при эксплуатации пневматического инструмента заключается в смазывании его турбинным или соляровым маслом через каждые 4 -5 ч работы, а нового инструмента через каждые 2-3 ч.

    Перед выдачей рабочий-инструментальщик проверяет в машине или перфораторе затяжку всех резьбовых соединений, заполняет масляную полость чистым минеральным маслом, набивает масленки солидолом для смазывания редуктора и подшипников, опробывает работу на холостом ходу, проверяет давление сжатого воздуха и исправность шланга. Падение давления сжатого воздуха резко снижает производительность машины.

    В зимнее время пневмоинструмент покрывается влагой от конденсации паров, содержащихся в сжатом воздухе, которую надо своевременно удалять. Кроме того, перед началом работы пневмоинструмент подогревают.

    Сварочные трансформаторы требуют постоянного надзора и своевременного устранения всех неисправностей. Уход за трансформаторами заключается в содержании всех их контактов исправными и обеспечении надежного заземления корпуса, поэтому периодически необходимо проверять состояние изоляции, особенно при работе установки на открытом воздухе.

    Твердосплавный рабочий инструмент. Основными эксплуатационными показателями, определяющими эффективность такого инструмента, являются его производительность и надежность. Нормальная эксплуатация сводится к правильному выбору инструмента, своевременной заточке, соблюдению режима сверления или пробивки. О затуплении рабочего инструмента и необходимости его заточки судят по значительному снижению скорости проходки, заметному в этом случае увеличению требуемого усилия нажатия на него, а также по падению производительности. Чрезмерное затупление может привести к разрушению рабочих пластин. При нормальной эксплуатации инструмент выдерживает по три-четыре заточки и обеспечивает скорость бурения в бетонных основаниях порядка 1 ...2 мм/с.

    Хранением, эксплуатацией и ремонтом инструментов занимается центральное инструментальное хозяйство, которое состоит из двух служб: стационарной инструментальной мастерской с ремонтной группой и передвижной (на машине) инструментальной мастерской.

    В стационарной инструментальной мастерской производятся ремонт (восстановление), заправка, клеймение инструмента, наладка и испытание его вхолостую и под нагрузкой, а также контроль за эксплуатацией, комплектацией и количеством.

    Планово-предупредительный ремонт машин и механизмов проводят в соответствии с инструкцией. Обычно планируют два вида ремонта - текущий и капитальный. Техническое обслуживание машин подразделяется на ежедневное, выполняемое в течение рабочей смены, и периодическое, выполняемое после отработки машиной определенного количества часов. Для новых машин, не проходивших капитальный ремонт, установлен межремонтный цикл. Для машин, прошедших капитальный ремонт, межремонтный цикл принимается с коэффициентом 0,8.




    Оправкой; б -- со строительно-монтажным пистолетом; в -с ударной пиротехнической колонкой. Наборы инструментов Для совершенствования инструментального хозяйства для отдельных видов электромонтажных работ созданы индивидуальные и бригадные Индивидуальные наборы инструментов электромонтажников по осветительным, силовым сетям и вторичным цепям (типов ИН-3, НИЗ-3, ИН-4, НИК-4) размещают в...

    Участка и председатель комиссии по охране труда, механик и электромонтер. Они проверяют: · состояние техники безопасности и производственной санитарии; работу первой ступени; выполнение проекта производства работ; · исправность и безопасность используемых машин, механизмов, энергетических установок и транспортных средств; своевременность выдачи спецодежды и защитных приспособлений; ...

    В странах с развитой рыночной экономикой. Она направлена на соблюдение экономических интересов всех участников инвестиционно-строительной деятельности по реализации отдельных проектов. 1.Исходные данные. Вариант№ 28 Проект производства работ разрабатывается на типовое крупнопанельное здание. Здание содержит3 типовые секции. Размеры здания в плане 13,8 х79,2 м. Количество этажей – 15. ...

    В случае угрозы возникновения пожара органы государственного пожарного надзора имеют право приостановить строительные работы. 1.12 Технико-экономические характеристики объекта: “Специализированное предприятие по изготовлению монтажных заготовок" Продолжительность строительства, мес 14 Продолжительность подготовительного периода, мес 2 Стоимость строительно-монтажных работ, тыс. у. ...

    Работодатель предоставляет работникам необходимые инструкции по безопасному использованию ручного инструмента в форме, понятной для работников и соответствующей требованиям технического регламента Таможенного союза "О безопасности машин и оборудования".

    II. Требования охраны труда при организации проведения работ (производственных процессов)

    9. К работе с инструментом и приспособлениями допускаются работники, прошедшие в установленном порядке обязательный предварительный медицинский осмотр*(2) , а также подготовку по охране труда*(3) .

    К работе с электрифицированным, пневматическим, гидравлическим, ручным пиротехническим инструментом, инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания допускаются работники в возрасте не моложе 18 лет.

    10. При организации проведения работ, связанных с возможным воздействием на работников вредных и (или) опасных производственных факторов, работодатель обязан принять меры по их исключению или снижению до уровней допустимого воздействия.

    11. Работники обеспечиваются средствами индивидуальной защиты в соответствии с типовыми нормами и Межотраслевыми правилами обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты*(4) .

    Выбор средств коллективной защиты работников производится с учетом требований охраны труда при выполнении конкретных видов работ.

    12. Режимы труда и отдыха работников устанавливаются правилами внутреннего трудового распорядка и иными локальными нормативными актами работодателя в соответствии с трудовым законодательством *(5) .

    13. Работник обязан немедленно извещать своего непосредственного или вышестоящего руководителя о каждом несчастном случае, происшедшем на производстве, о всех замеченных им нарушениях Правил, неисправностях оборудования, инструмента, приспособлений и средств индивидуальной и коллективной защиты.

    Работать с неисправными оборудованием, инструментом и приспособлениями, а также средствами индивидуальной и коллективной защиты запрещается.

    III. Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам) и организации рабочих мест

    Требования охраны труда, предъявляемые к производственным помещениям (производственным площадкам)

    14. Траншеи, подземные коммуникации на территории организации должны закрываться или ограждаться. На ограждениях должны устанавливаться предупредительные надписи и знаки, а в ночное время - сигнальное освещение.

    В местах перехода через траншеи, ямы, канавы должны устанавливаться переходные мостики шириной не менее 1 м, огражденные с обеих сторон перилами высотой не менее 1,1 м, со сплошной обшивкой по низу на высоту 0,15 м и с дополнительной ограждающей планкой на высоте 0,5 м от настила.

    15. Входы и выходы, проходы и проезды как внутри зданий (сооружений) и производственных помещений (производственных площадок), так и снаружи на примыкающей к ним территории должны оборудоваться освещением и освобождаться для безопасного передвижения работников и проезда транспортных средств.

    Загромождение проходов и проездов или использование их для размещения грузов запрещается.

    16. Наружные выходы зданий (сооружений) должны оборудоваться тамбурами или воздушно-тепловыми завесами.

    17. Переходы, лестницы, площадки и перила к ним необходимо содержать в исправном состоянии и чистоте, а расположенные на открытом воздухе - очищать в зимнее время от снега и льда и посыпать песком.

    Настилы площадок и переходов, а также перила к ним должны быть надежно укреплены. На период ремонта вместо снятых перил должно делаться временное ограждение. Перила и настилы, снятые на время ремонта, после его окончания должны быть установлены на место.

    18. Ступени, пандусы, мостики должны выполняться на всю ширину прохода. Лестницы должны оборудоваться перилами высотой не менее 1 м, ступени должны выполняться ровными и нескользкими. Металлические ступени должны иметь рифленую поверхность. Дверные проемы не должны иметь пороги.

    19. Внутрицеховые рельсовые пути должны укладываться заподлицо с уровнем пола.

    20. Проходы и проезды внутри производственных помещений должны иметь ясно обозначенные габариты, отмеченные на полу разметкой при помощи краски, металлических утопленных шашек либо иных четко различимых указателей.

    21. Ширина проездов внутри производственных помещений должна соответствовать габаритам транспортных средств или транспортируемых грузов.

    Расстояние от границ проезжей части до элементов конструкций здания и оборудования должно быть не менее 0,5 м, а при движении людей - не менее 0,8 м.

    22. В производственных помещениях, где по условиям работы накапливаются жидкости, полы должны выполняться непроницаемыми для жидкости, имеющими необходимый уклон и каналы для стока. На рабочих местах должны устанавливаться подножные решетки. Каналы в полах для стока жидкости или прокладки трубопроводов должны перекрываться сплошными или решетчатыми крышками заподлицо с уровнем пола. Отверстия в полах для пропуска приводных ремней, транспортеров должны выполняться минимальных размеров и ограждаться бортами высотой не менее 20 см вне зависимости от наличия общего ограждения. В тех случаях, когда по условиям технологического процесса каналы, желоба и траншеи невозможно закрыть, они должны ограждаться перилами высотой 1 м с обшивкой по низу на высоту не менее 0,15 м от пола.

    23. Искусственное освещение производственных помещений должно быть двух систем: общее (равномерное или локализованное) и комбинированное (к общему освещению добавляется местное). Применение только местного освещения не допускается.

    24. Для открывания, установки в требуемом положении и закрывания створок оконных и фонарных переплетов или других открывающихся устройств в производственных помещениях должны предусматриваться приспособления, легко управляемые с пола или с рабочих площадок.

    Требования охраны труда, предъявляемые к организации рабочих мест

    25. Рабочие места в зависимости от вида работ должны оборудоваться верстаками, стеллажами, столами, шкафами, тумбочками для удобного и безопасного выполнения работ, хранения инструмента, приспособлений и деталей.

    26. Верстаки, стеллажи, столы, шкафы, тумбочки должны быть прочными и надежно установленными на полу.

    Размеры полок стеллажей должны соответствовать габаритам укладываемых инструмента и приспособлений и иметь уклон внутрь.

    Поверхность верстаков должна покрываться гладким материалом (листовой сталью, алюминием или другим гладким негорючим материалом), не имеющим острых кромок и заусенцев.

    Ширина верстака должна быть не менее 750 мм, высота - 800-900 мм. Выдвижные ящики верстака должны оборудоваться ограничителями для предотвращения их падения.

    27. Тиски на верстаках должны устанавливаться на расстоянии не менее 1 м один от другого и закрепляться так, чтобы их губки находились на уровне локтя работающего.

    Тиски должны быть исправными и обеспечивающими надежный зажим изделия. На рабочей поверхности стальных сменных плоских планок губок тисков должна выполняться перекрестная насечка с шагом 2-3 мм и глубиной 0,5-1 мм. При закрытых тисках зазор между рабочими поверхностями стальных сменных плоских планок не должен превышать 0,1 мм. На рукоятке тисков и на стальных сменных плоских планках не должно быть забоин и заусенцев.

    Необходимо следить, чтобы подвижные части тисков перемещались без заеданий, рывков и надежно фиксировались в требуемом положении. Тиски должны оснащаться устройством, предотвращающим полное вывинчивание ходового винта.

    28. Для защиты работающих от отлетающих частиц обрабатываемого материала на верстаке должен быть установлен защитный экран высотой не менее 1 м сплошной или из сетки с ячейками не более 3 мм. При двусторонней работе на верстаке экран должен устанавливаться в середине, а при односторонней - со стороны, обращенной к рабочим местам, проходам и окнам.

    29. Столы и верстаки, за которыми проводятся паяльные работы, должны оборудоваться местной вытяжной вентиляцией.

    30. Пол у верстака должен быть ровный и сухой. На полу перед верстаком должна укладываться подножная решетка.

    31. Инструмент и приспособления на рабочем месте должны располагаться таким образом, чтобы исключалась возможность их скатывания и падения.

    Размещать инструмент и приспособления на перилах ограждений, неогражденных краях площадок лесов и подмостей, иных площадок, на которых выполняются работы на высоте, а также открытых люков, колодцев запрещается.

    32. При транспортировке инструмента и приспособлений их травмоопасные (острые, режущие) части и детали должны изолироваться в целях обеспечения безопасности работников.

    IV. Требования охраны труда при осуществлении производственных процессов и эксплуатации инструмента и приспособлений

    33. Обслуживание, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений должны осуществляться в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя.

    34. Осмотр, ремонт, проверка, испытание и техническое освидетельствование инструмента и приспособлений (за исключением ручного инструмента) должны выполняться квалифицированными работниками, назначенными работодателем ответственными за содержание в исправном состоянии конкретных видов инструмента, либо должны осуществляться по договорам, заключаемым со специализированными организациями.

    На малых предприятиях и микропредприятиях ответственность за содержание всех видов инструмента в исправном состоянии может быть возложена на одного работника.

    35. Результаты осмотров, ремонта, проверок, испытаний и технических освидетельствований инструмента (за исключением ручного инструмента), проведенных с периодичностью, установленной организацией-изготовителем, заносятся работником, ответственным за содержание инструмента в исправном состоянии, в журнал, в котором рекомендуется отражать следующие сведения:

    1) наименование инструмента;

    2) инвентарный номер инструмента;

    3) дата последнего ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента (осмотра, статического и динамического испытания), дата очередного ремонта, проверки, испытания, технического освидетельствования инструмента;

    4) результаты внешнего осмотра инструмента и проверки работы на холостом ходу;

    5) обозначение типоразмера круга, стандарта или технического условия на изготовление круга, характеристика круга и отметка о химической обработке или механической переделке, рабочая скорость, частота вращения круга при испытании (для абразивного и эльборового инструмента);

    6) результаты испытания изоляции повышенным напряжением, измерения сопротивления изоляции, проверки исправности цепи заземления (для электрифицированного инструмента);

    7) соответствие частоты вращения шпинделя паспортным данным (для пневматического инструмента и инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания);

    8) грузоподъемность (для гидравлического инструмента);

    9) фамилия работника, проводившего осмотр, ремонт, проверку, испытание и техническое освидетельствование инструмента, подтверждаемая личной подписью работника.

    В журнале могут отражаться другие сведения, предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

    36. При работе с инструментом и приспособлениями работник обязан:

    1) выполнять только ту работу, которая поручена и по выполнению которой работник прошел инструктаж по охране труда;

    2) работать только с тем инструментом и приспособлениями, по работе с которым работник обучался безопасным методам и приемам выполнения работ;

    3) правильно применять средства индивидуальной защиты.

    Требования охраны труда при работе с ручным инструментом и приспособлениями

    37. Ежедневно до начала работ, в ходе выполнения и после выполнения работ работник должен осматривать ручной инструмент и приспособления и в случае обнаружения неисправности немедленно извещать своего непосредственного руководителя.

    Во время работы работник должен следить за отсутствием:

    1) сколов, выбоин, трещин и заусенцев на бойках молотков и кувалд;

    2) трещин на рукоятках напильников, отверток, пил, стамесок, молотков и кувалд;

    3) трещин, заусенцев, наклепа и сколов на ручном инструменте ударного действия, предназначенном для клепки, вырубки пазов, пробивки отверстий в металле, бетоне, дереве;

    4) вмятин, зазубрин, заусенцев и окалины на поверхности металлических ручек клещей;

    5) сколов на рабочих поверхностях и заусенцев на рукоятках гаечных ключей;

    6) забоин и заусенцев на рукоятке и накладных планках тисков;

    7) искривления отверток, выколоток, зубил, губок гаечных ключей;

    8) забоин, вмятин, трещин и заусенцев на рабочих и крепежных поверхностях сменных головок и бит.

    38. При работе клиньями или зубилами с помощью кувалд должны применяться клинодержатели с рукояткой длиной не менее 0,7 м.

    39. При использовании гаечных ключей запрещается:

    1) применение подкладок при зазоре между плоскостями губок гаечных ключей и головками болтов или гаек;

    2) пользование дополнительными рычагами для увеличения усилия затяжки.

    В необходимых случаях должны применяться гаечные ключи с удлиненными ручками.

    40. С внутренней стороны клещей и ручных ножниц должен устанавливаться упор, предотвращающий сдавливание пальцев рук.

    41. Перед работой с ручными рычажными ножницами они должны надежно закрепляться на специальных стойках, верстаках, столах.

    Запрещается:

    1) применение вспомогательных рычагов для удлинения ручек рычажных ножниц;

    2) эксплуатация рычажных ножниц при наличии дефектов в любой части ножей, а также при затупленных и неплотно соприкасающихся режущих кромках ножей.

    42. Работать с ручным инструментом и приспособлениями ударного действия необходимо в защитных очках (щитке защитном лицевом) и средствах индивидуальной защиты рук работающего от механических воздействий.

    43. При работе с домкратами должны соблюдаться следующие требования:

    1) домкраты, находящиеся в эксплуатации, должны подвергаться периодическому техническому освидетельствованию не реже одного раза в 12 месяцев, а также после ремонта или замены ответственных деталей в соответствии с технической документацией организации-изготовителя. На корпусе домкрата должны указываться инвентарный номер, грузоподъемность, дата следующего технического освидетельствования;

    2) при подъеме груза домкратом под него должна подкладываться деревянная выкладка (шпалы, брусья, доски толщиной 40 - 50 мм) площадью больше площади основания корпуса домкрата;

    3) домкрат должен устанавливаться строго в вертикальном положении по отношению к опорной поверхности;

    4) головку (лапу) домкрата необходимо упирать в прочные узлы поднимаемого груза во избежание их поломки, прокладывая между головкой (лапой) домкрата и грузом упругую прокладку;

    5) головка (лапа) домкрата должна опираться всей своей плоскостью в узлы поднимаемого груза во избежание соскальзывания груза во время подъема;

    6) все вращающиеся части привода домкрата должны свободно (без заеданий) проворачиваться вручную;

    7) все трущиеся части домкрата должны периодически смазываться консистентной смазкой;

    8) во время подъема необходимо следить за устойчивостью груза;

    9) по мере подъема под груз вкладываются подкладки, а при его опускании - постепенно вынимаются;

    10) освобождение домкрата из-под поднятого груза и перестановка его допускаются лишь после надежного закрепления груза в поднятом положении или укладки его на устойчивые опоры (шпальную клеть).

    44. При работе с домкратами запрещается:

    1) нагружать домкраты выше их грузоподъемности, указанной в технической документации организации-изготовителя;

    2) применять удлинители (трубы), надеваемые на рукоятку домкрата;

    3) снимать руку с рукоятки домкрата до опускания груза на подкладки;

    4) приваривать к лапам домкратов трубы или уголки;

    5) оставлять груз на домкрате во время перерывов в работе, а также по окончании работы без установки опоры.

    Требования охраны труда при работе с электрифицированным инструментом и приспособлениями

    45. При работе с переносными ручными электрическими светильниками должны соблюдаться следующие требования:

    1) переносные ручные электрические светильники (далее - переносные светильники) должны иметь рефлектор, защитную сетку, крючок для подвески и шланговый провод с вилкой;

    2) защитная сетка переносного светильника конструктивно должна быть выполнена как часть корпуса или укреплена на рукоятке переносного светильника винтами или хомутами;

    3) патрон переносного светильника должен быть встроен в корпус светильника так, чтобы токоведущие части патрона и цоколя электрической лампы были недоступны для прикосновения;

    4) для питания переносных светильников в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных помещениях должно применяться напряжение не выше 50 В;

    5) в случаях, когда опасность поражения электрическим током усугубляется теснотой, неудобным положением работника, соприкосновением с большими металлическими заземленными поверхностями (например, работа в барабанах, металлических емкостях, газоходах и топках котлов или в туннелях), для питания переносных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В;

    6) при выдаче переносных светильников работники, выдающие и принимающие их, должны удостовериться в исправности ламп, патронов, штепсельных вилок, проводов;

    7) ремонт неисправных переносных светильников должен выполняться с отключением переносного светильника от электрической сети работниками, имеющими соответствующую квалификацию.

    46. При выполнении работ с применением переносных электрических светильников внутри замкнутых и ограниченных пространств (металлических емкостей, колодцев, отсеков, газоходов, топок котлов, барабанов, в тоннелях) понижающие трансформаторы для переносных электрических светильников должны устанавливаться вне замкнутых и ограниченных пространств, а их вторичные обмотки заземляться.

    Если понижающий трансформатор одновременно является и разделительным, то вторичная электрическая цепь у него не должна соединяться с землей.

    Применение автотрансформаторов для понижения напряжения питания переносных электрических светильников запрещается.

    47. Перед выдачей работнику электрифицированного инструмента (далее - электроинструмент) работник, назначенный работодателем ответственным за содержание электроинструмента в исправном состоянии, должен проверять:

    1) комплектность, исправность, в том числе кабеля, штепсельной вилки и выключателя, надежность крепления деталей электроинструмента;

    2) исправность цепи заземления электроинструмента и отсутствие замыкания обмоток на корпус;

    3) работу электроинструмента на холостом ходу.

    Неисправный или с просроченной датой периодической проверки электроинструмент выдавать для работы запрещается.

    48. Перед началом работы с электроинструментом проверяются:

    1) класс электроинструмента, возможность его применения с точки зрения безопасности в соответствии с местом и характером работы;

    2) соответствие напряжения и частоты тока в электрической сети напряжению и частоте тока электродвигателя электроинструмента;

    3) работоспособность устройства защитного отключения (в зависимости от условий работы);

    4) надежность крепления съемного инструмента.

    Классы электроинструмента в зависимости от способа осуществления защиты от поражения электрическим током следующие:

    0 класс - электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией; при этом отсутствует электрическое соединение открытых проводящих частей (если они имеются) с защитным проводником стационарной проводки;

    I класс - электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током обеспечивается основной изоляцией и соединением открытых проводящих частей, доступных для прикосновения, с защитным проводником стационарной проводки;

    II класс - электроинструмент, у которого защита от поражения электрическим током обеспечивается применением двойной или усиленной изоляции;

    III класс - электроинструмент, в котором защита от поражения электрическим током основана на питании от источника безопасного сверхнизкого напряжения не выше 50 В и в котором не возникают напряжения выше безопасного сверхнизкого напряжения.

    49. Доступные для прикосновения металлические детали электроинструмента класса I, которые могут оказаться под напряжением в случае повреждения изоляции, соединяются с заземляющим зажимом. Электроинструмент классов II и III не заземляется.

    Заземление корпуса электроинструмента осуществляется с помощью специальной жилы питающего кабеля, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока. Использовать для этой цели нулевой рабочий провод запрещается.

    50. Работники, выполняющие работы с использованием электроинструмента классов 0 и I в помещениях с повышенной опасностью, должны иметь группу по электробезопасности не ниже II.

    Подключение вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к электрической сети и отсоединение его от сети должны выполняться электротехническим персоналом, имеющим группу по электробезопасности не ниже III.

    51. Корпуса преобразователей, понижающих трансформаторов и безопасных изолирующих трансформаторов (далее - разделительные трансформаторы) в зависимости от режима нейтрали сети, питающей первичную обмотку, заземляются или зануляются.

    Заземление вторичной обмотки разделительных трансформаторов или преобразователей с раздельными обмотками не допускается.

    52. В сосудах, аппаратах и других металлических сооружениях с ограниченной возможностью перемещения разрешается работать с электроинструментом классов I и II при условии, что только один электроинструмент получает питание от автономной двигатель-генераторной установки, разделительного трансформатора или преобразователя частоты с разделительными обмотками, а также с электроинструментом класса III. При этом источник питания находится вне сосуда, а его вторичная цепь не заземлена.

    53. Подключение (отсоединение) вспомогательного оборудования (трансформаторов, преобразователей частоты, устройств защитного отключения) к сети, его проверка, а также устранение неисправностей выполняются электротехническим персоналом.

    54. Установка рабочей части электроинструмента в патрон и извлечение ее из патрона, а также регулировка электроинструмента должны выполняться после отключения электроинструмента от сети и полной его остановки.

    55. При работе с электроинструментом запрещается:

    1) подключать электроинструмент напряжением до 50 В к электрической сети общего пользования через автотрансформатор, резистор или потенциометр;

    2) вносить внутрь емкостей (барабаны и топки котлов, баки трансформаторов, конденсаторы турбин) трансформатор или преобразователь частоты, к которому присоединен электроинструмент.

    При работах в подземных сооружениях, а также при земляных работах трансформатор должен находиться вне этих сооружений;

    3) натягивать кабель электроинструмента, ставить на него груз, допускать пересечение его с тросами, кабелями электросварки и рукавами газосварки;

    4) работать с электроинструментом со случайных подставок (подоконники, ящики, стулья), на приставных лестницах и стремянках;

    5) удалять стружку или опилки руками (стружку или опилки следует удалять после полной остановки электроинструмента специальными крючками или щетками);

    6) обрабатывать электроинструментом обледеневшие и мокрые детали;

    7) оставлять без надзора электроинструмент, присоединенный к сети, а также передавать его лицам, не имеющим права с ним работать;

    8) самостоятельно разбирать и ремонтировать (устранять неисправности) электроинструмент, кабель и штепсельные соединения.

    56. При работе с электродрелью предметы, подлежащие сверлению, должны надежно закрепляться.

    Запрещается:

    касаться руками вращающегося рабочего органа электродрели;

    применять рычаг для нажима на работающую электродрель.

    57. Шлифовальные машины, пилы и рубанки должны иметь защитное ограждение рабочей части.

    58. Работать с электроинструментом, не защищенным от воздействия капель и брызг и не имеющим отличительных знаков (капля или две капли в треугольнике), в условиях воздействия капель и брызг, а также на открытых площадках во время снегопада или дождя запрещается.

    Работать с таким электроинструментом вне помещений разрешается только в сухую погоду, а при дожде или снегопаде - под навесом на сухой земле или настиле.

    59. Меры безопасности при работе с электроинструментом зависят от места проведения работ и обеспечиваются с учетом требований Правил по охране труда при эксплуатации электроустановок*(6) .

    Запрещается:

    работать с электроинструментом класса 0 в особо опасных помещениях и при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода);

    работать с электроинструментом класса I при наличии особо неблагоприятных условий (в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода).

    60. С электроинструментом класса III разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях.

    С электроинструментом класса II разрешается работать без применения электрозащитных средств во всех помещениях, за исключением работы в особо неблагоприятных условиях (работа в сосудах, аппаратах и других металлических емкостях с ограниченной возможностью перемещения и выхода), при которых работа запрещается.

    61. При внезапной остановке электроинструмента, при переносе электроинструмента с одного рабочего места на другое, а также при длительном перерыве в работе электроинструмента и по ее окончании электроинструмент должен быть отсоединен от электрической сети штепсельной вилкой.

    62. Если во время работы обнаружится неисправность электроинструмента или работающий с ним почувствует действие электрического тока, работа должна быть прекращена, а неисправный электроинструмент должен быть сдан для проверки и ремонта (при необходимости).

    63. Электроинструмент и приспособления (в том числе вспомогательное оборудование: трансформаторы, преобразователи частоты, защитно-отключающие устройства, кабели-удлинители) не реже одного раза в 6 месяцев должны подвергаться периодической проверке работником, имеющим группу по электробезопасности не ниже III, назначенным работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии электроинструмента и приспособлений.

    В периодическую проверку электроинструмента и приспособлений входят:

    внешний осмотр;

    проверка работы на холостом ходу в течение не менее 5 минут;

    измерение сопротивления изоляции мегаомметром на напряжение 500 В в течение 1 минуты при выключателе в положении "вкл", при этом сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм;

    проверка исправности цепи заземления (для электроинструмента класса I).

    Результаты проверки электроинструмента заносятся в журнал.

    64. На корпусах электроинструмента, понижающих и разделительных трансформаторов, преобразователей частоты должны указываться инвентарные номера.

    65. Запрещается работать с электроинструментом, у которого истек срок очередного испытания, технического обслуживания или при возникновении хотя бы одной из следующих неисправностей:

    1) повреждение штепсельного соединения, кабеля или его защитной трубки;

    2) повреждение крышки щеткодержателя;

    3) искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности;

    4) вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов;

    5) появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции;

    6) появление повышенного шума, стука, вибрации;

    7) поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении;

    8) повреждение рабочей части электроинструмента;

    9) исчезновение электрической связи между металлическим частями корпуса и нулевым зажимным штырем питательной вилки;

    10) неисправность пускового устройства.

    66. Хранить электроинструмент следует в сухом помещении, оборудованном специальными стеллажами, полками и ящиками, обеспечивающими сохранность электроинструмента с учетом требований к условиям хранения электроинструмента, указанным в технической документации организации-изготовителя.

    Запрещается складировать электроинструмент без упаковки в два ряда и более.

    67. При транспортировании электроинструмента должны приниматься меры предосторожности, исключающие его повреждение. При этом необходимо руководствоваться требованиями технической документации организации-изготовителя.

    Требования охраны труда при работе с абразивным и эльборовым инструментом

    68. Шлифовальные и отрезные круги перед выдачей в эксплуатацию должны испытываться на механическую прочность в соответствии с требованиями технической документации организации-изготовителя и технических регламентов, устанавливающих требования безопасности к абразивному инструменту. После испытания на механическую прочность на круге должна делаться отметка краской или наклеиваться специальный ярлык на нерабочей поверхности круга с указанием порядкового номера испытания, даты испытания и подписью работника, проводившего испытание.

    Запрещается эксплуатация шлифовальных и отрезных кругов с трещинами на поверхности, с отслаиванием эльборосодержащего слоя, а также не имеющих отметки об испытании на механическую прочность или с просроченным сроком хранения.

    69. Шлифовальные круги (кроме эльборовых), подвергшиеся химической обработке или механической переделке, а также круги, срок хранения которых истек, должны повторно испытываться на механическую прочность.

    70. Результаты испытания шлифовальных и отрезных кругов на механическую прочность заносятся в журнал.

    71. При работе с ручным шлифовальным и переносным маятниковым инструментом рабочая скорость круга не должна превышать 80 м/с.

    72. До начала работы с шлифовальной машиной ее защитный кожух должен закрепляться так, чтобы при вращении вручную круг не соприкасался с кожухом.

    Работать без защитных кожухов допускается на машинах со шлифовальными головками диаметром до 30 мм, наклеенными на металлические шпильки. Применение в этом случае защитных очков или щитков защитных лицевых обязательно.

    73. При установке абразивного инструмента на вал пневматической шлифовальной машины посадка должна быть свободной; между кругом и фланцами должны устанавливаться эластичные прокладки из картона толщиной 0,5-1 мм.

    Круг должен устанавливаться и закрепляться таким образом, чтобы не было его радиального или осевого биения.

    74. Шлифовальные круги, диски и головки на керамической и бакелитовой связках должны подбираться в зависимости от частоты вращения шпинделя и типа шлифовальной машины.

    75. Запрещается работать с инструментом, предназначенным для работ с применением смазочно-охлаждающей жидкости (далее - СОЖ), без применения СОЖ, а также работать боковыми (торцевыми) поверхностями круга, если он не предназначен для этого вида работ.

    76. При работе с абразивным и эльборовым инструментом запрещается:

    1) использовать рычаг для увеличения усилия нажатия обрабатываемых деталей на шлифовальный круг на станках с ручной подачей изделий;

    2) переустанавливать подручники во время работы при обработке шлифовальными кругами изделий, не закрепленных жестко на станке;

    3) тормозить вращающийся круг нажатием на него каким-либо предметом;

    4) применять насадки на гаечные ключи и ударный инструмент при закреплении круга.

    77. При выполнении работ по отрезке или прорезке металла ручными шлифовальными машинами, предназначенными для этих целей, должны применяться круги, соответствующие требованиям технической документации организации-изготовителя на данные ручные шлифовальные машины.

    Выбор марки и диаметра круга для ручной шлифовальной машины должен производиться с учетом максимально возможной частоты вращения, соответствующей холостому ходу шлифовальной машины.

    78. Полировать и шлифовать детали следует с применением специальных приспособлений и оправок, исключающих возможность травмирования рук.

    Работа с деталями, для безопасного удержания которых не требуется специальных приспособлений и оправок, должна производиться с применением средств индивидуальной защиты рук от механических воздействий.

    Требования охраны труда при работе с пневматическим инструментом

    79. При работе с пневматическим инструментом (далее - пневмоинструмент) работник обязан следить за тем, чтобы:

    1) рабочая часть пневмоинструмента была правильно заточена и не имела повреждений, трещин, выбоин и заусенцев;

    2) боковые грани пневмоинструмента не имели острых ребер;

    3) хвостовик был ровным, без сколов и трещин, соответствовал размерам втулки во избежание самопроизвольного выпадения, был плотно пригнан и правильно центрирован.

    Применять подкладки (заклинивать) или работать с пневмоинструментом при наличии люфта во втулке запрещается.

    80. Для пневмоинструмента применяются гибкие шланги. Использовать шланги, имеющие повреждения, запрещается.

    Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой необходимо с помощью ниппелей или штуцеров и стяжных хомутов. Присоединять шланги к пневмоинструменту и соединять их между собой каким-либо иным способом запрещается.

    Места присоединения шлангов к пневмоинструменту и трубопроводу, а также места соединения шлангов между собой не должны пропускать воздух.

    81. До присоединения шланга к пневмоинструменту воздушная магистраль должна продуваться, а после присоединения шланга к магистрали должен продуваться и шланг. Свободный конец шланга при продувке должен закрепляться.

    Пневмоинструмент должен присоединяться к шлангу после прочистки сетки в футорке.

    82. Подключение шланга к воздушной магистрали и пневмоинструменту, а также его отсоединение должны производиться при закрытой запорной арматуре. Шланг должен размещаться так, чтобы была исключена возможность случайного его повреждения или наезда на него транспортом.

    83. Натягивать и перегибать шланги пневмоинструмента во время работы запрещается. Не допускается также пересечение шлангов тросами, кабелями и рукавами газосварки.

    84. Подавать воздух к пневмоинструменту следует только после установки его в рабочее положение.

    Работа пневмоинструмента на холостом ходу допускается лишь при его опробовании перед началом работы.

    85. При работе с пневмоинструментом запрещается:

    1) работать с приставных лестниц и со стремянок;

    2) держать пневмоинструмент за его рабочую часть;

    3) исправлять, регулировать и менять рабочую часть пневмоинструмента во время работы при наличии в шланге сжатого воздуха;

    4) использовать для переноса пневмоинструмента шланг или рабочую часть инструмента. Переносить пневматический инструмент следует только за рукоятку;

    5) работать с пневмоинструментом ударного действия без устройств, исключающих самопроизвольный вылет рабочей части при холостых ударах.

    86. При обрыве шлангов следует немедленно прекратить доступ сжатого воздуха к пневмоинструменту закрытием запорной арматуры.

    87. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание пневмоинструмента в исправном состоянии, не реже одного раза в 6 месяцев независимо от состояния и условий работы пневмоинструмента должен разбирать его, промывать, смазывать детали и заправлять роторные лопатки, а обнаруженные при осмотре поврежденные или изношенные части заменять новыми.

    После сборки пневмоинструмента должна производиться регулировка частоты вращения шпинделя в соответствии с технической документацией организации-изготовителя и проверка работы пневмоинструмента на холостом ходу в течение 5 минут.

    Результаты проверки заносятся в журнал.

    88. В процессе эксплуатации пневмоинструмента по мере необходимости должны подтягиваться его крепежные детали. По окончании работы пневмоинструмент должен очищаться от загрязнений и сдаваться на склад.

    Требования охраны труда при работе с инструментом с приводом от двигателя внутреннего сгорания

    89. Работник, назначенный работодателем ответственным за содержание в исправном состоянии инструмента с приводом от двигателя внутреннего сгорания, обязан проверять его исправность при выдаче работникам, а также не реже одного раза в 6 месяцев проводить его осмотр и проверку состояния.

    90. Перед применением бензопилы или моторной пилы (далее - бензопила) необходимо убедиться:

    1) в исправности и правильном функционировании захвата и тормоза цепи бензопилы, задней защиты правой руки, ограничителя ручки газа, системы гашения вибрации, контакта остановки;

    2) в нормальном натяжении цепи;

    3) в отсутствии повреждений и прочности закрепления глушителя, в исправности деталей бензопилы и в том, что они затянуты;

    4) в отсутствии масла на ручках бензопилы;

    5) в отсутствии подтекания бензина.

    91. При работе с бензопилой необходимо соблюдение следующих условий:

    1) в зоне действия бензопилы отсутствуют посторонние лица, животные и другие объекты, которые могут повлиять на безопасное производство работ;

    2) распиливаемый ствол дерева не расколот либо не напряжен в месте расщепления-раскола после падения;

    3) пильное полотно не зажимается в пропиле;

    4) пильная цепь не зацепит грунт или какой-либо объект во время или после пиления;

    5) исключено влияние окружающих условий (корни, камни, ветки, ямы) на возможность свободного перемещения и на устойчивость рабочей позы;

    6) используются только те сочетания пильной шины/цепи, которые рекомендованы технической документацией организации-изготовителя.

    92. В целях избежания дополнительных рисков и травмоопасных ситуаций не допускается выполнять работы с бензопилой, связанные с валкой и обрезкой леса, деревьев, строительных и монтажных конструкций, при неблагоприятных погодных условиях:

    1) густом тумане или сильном снегопаде, если видимость составляет в равнинной местности менее 50 м, в горной - менее 60 м;

    2) скорости ветра свыше 8,5 м/с в горной местности и свыше 11 м/с на равнинной местности;

    3) при грозе и при ливневом дожде;

    4) при низкой (ниже -30°С) температуре наружного воздуха.

    93. В случае повреждения глушителя бензопилы необходимо исключить контакт работника с откладывающимся в глушителе нагаром, который может содержать канцероопасные химические соединения.

    94. При работе с бензопилой запрещается:

    1) дотрагиваться до глушителя бензопилы как во время работы, так и после остановки двигателя во избежание термических ожогов;

    2) запускать бензопилу внутри помещения (за исключением помещений, оборудованных приточно-вытяжной вентиляцией, которая включается до запуска и начала работы с бензопилой) или рядом с легковоспламеняемым материалом;

    3) при запуске двигателя бензопилы наматывать трос стартера на руку;

    4) пользоваться бензопилой без искроулавливающей сетки (в случае если она обязательна на месте работы) или с поврежденной искроулавливающей сеткой;

    5) пилить ветки кустарника (во избежание захвата их цепью бензопилы и последующего травмирования работника);

    6) работать бензопилой на неустойчивой поверхности;

    7) поднимать бензопилу выше уровня плеч работающего и пилить кончиком пильного полотна;

    8) работать бензопилой одной рукой;

    9) оставлять бензопилу без присмотра.

    95. Во время работы с бензопилой необходимо соблюдать следующие требования:

    1) бензопилу необходимо крепко держать правой рукой за заднюю ручку и левой за переднюю, плотно обхватывая ручки бензопилы всей ладонью. Такой обхват используется независимо от того, является ли работник правшой или левшой, позволяет снизить эффект отдачи и держать бензопилу под постоянным контролем. Нельзя допускать вырывание бензопилы из рук;

    2) при зажиме цепи бензопилы в пропиле необходимо остановить двигатель. Для освобождения пилы рекомендуется использовать рычаг, чтобы развести пропил.

    96. Не допускается пилить сложенные друг на друга бревна или заготовки.

    Отпиленные части должны складироваться в специально отведенные места.

    97. При установке бензопилы на землю следует заблокировать ее цепным тормозом.

    При остановке работы бензопилы более чем на 5 минут следует выключить двигатель бензопилы.

    98. Перед переноской бензопилы следует выключить двигатель, заблокировать цепь тормозом и надеть защитный чехол на пильное полотно.

    Переносить бензопилу следует при обращенных назад пильном полотне и цепи.

    99. Перед заправкой бензопилы топливом двигатель должен выключаться и охлаждаться в течение нескольких минут. При заправке крышку топливного бака следует открывать медленно, чтобы постепенно стравить избыточное давление. После заправки бензопилы необходимо плотно закрыть (затянуть) крышку топливного бака. Перед запуском необходимо отнести бензопилу в сторону от места заправки.

    Разрешается производить заправку двигателя бензопилы в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией, или вне помещения в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

    100. Перед выполнением ремонта или технического обслуживания бензопилы необходимо остановить двигатель и отсоединить провод зажигания.

    101. Не допускается работать с бензопилой с неисправными элементами защитного оборудования или с бензопилой, в конструкцию которой были самовольно внесены изменения, не предусмотренные технической документацией организации-изготовителя.

    102. Запрещается запускать бензопилу, если при заправке топливо пролилось на корпус. Брызги топлива следует протереть и дождаться испарения остатков топлива. Если топливо попало на одежду и обувь, их необходимо заменить.

    103. Крышка топливного бака и шланги должны регулярно проверяться на отсутствие протекания топлива.

    104. Смешивание топлива с маслом должно производиться в чистой емкости, предназначенной для хранения топлива, в следующей последовательности:

    1) наливается половина необходимого количества бензина;

    2) добавляется требуемое количество масла;

    3) смешивается (взбалтывается) полученная смесь;

    4) добавляется оставшаяся часть бензина;

    5) тщательно смешивается (взбалтывается) топливная смесь перед заливкой в топливный бак.

    105. Смешивать топливо с маслом следует в месте, в котором исключена возможность искрообразования и воспламенения.

    106. Перед началом работы с бензопилой необходимо:

    1) установить все защитные приспособления;

    2) убедиться в отсутствии людей на расстоянии не менее 1,5 м от места запуска двигателя.

    107. Во избежание риска повреждения здоровья работникам с медицинскими имплантами рекомендуется проконсультироваться с врачом и изготовителем имплантата, прежде чем приступать к работе с бензопилой.

    108. Запрещается работать бензопилой в закрытом помещении, не оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией.

    109. Бензопилу необходимо держать с правой стороны от тела. Режущая часть инструмента должна находиться ниже пояса работника.

    110. Во время работы с бензопилой работник обязан контролировать приближение к месту работы посторонних лиц и животных. При приближении к месту работы посторонних лиц и животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель бензопилы.

    Запрещается поворачиваться с работающей бензопилой, не посмотрев перед этим назад, и не убедившись в том, что в зоне работы никого нет.

    111. Во избежание получения механических травм, перед тем как убирать материал, намотавшийся вокруг оси режущей части бензопилы, необходимо выключить двигатель.

    После выключения двигателя бензопилы запрещается притрагиваться к режущей части до тех пор, пока она полностью не остановится.

    112. В случае появления симптомов перегрузки от длительного воздействия вибрации работу следует прекратить и, при необходимости, обратиться за оказанием медицинской помощи.

    113. Хранить и транспортировать бензопилу и топливо следует таким образом, чтобы не было риска контакта подтеков или паров топлива с искрами или открытым огнем.

    114. Перед чисткой, ремонтом или проверкой бензопилы необходимо убедиться в том, что после выключения двигателя режущая часть находится в неподвижном состоянии, а затем снять свечной кабель.

    115. Перед длительным хранением бензопилы следует опорожнить топливный бак и выполнить полное техническое обслуживание в соответствии с технической документацией организации-изготовителя.

    116. Перед началом производства работ с кусторезом (мотокосой) с приводом от двигателя внутреннего сгорания рабочая зона кошения должна освобождаться от посторонних предметов. При кошении на склоне работник должен располагаться ниже места скашивания.

    117. При приближении к месту производства работ посторонних лиц или животных на расстояние, менее разрешенного требованиями технической документации организации-изготовителя, необходимо немедленно остановить двигатель кустореза (мотокосы).

    118. Не допускается производить осмотр триммерной головки кустореза (мотокосы) при работающем двигателе. Перед осмотром триммерной головки двигатель кустореза (мотокосы) должен быть остановлен.

    119. Кусторезы (мотокосы) должны быть снабжены устройством остановки двигателя, расположенным так, чтобы работник мог приводить его в действие, работая в средствах индивидуальной защиты рук от механических воздействий и удерживая кусторез (мотокосу) двумя руками.

    120. Кусторезы (мотокосы), вес которых превышает 7,5 кг, должны быть снабжены двойными плечевыми подвесками, обеспечивающими одинаковое давление на оба плеча работника.

    2) заправлять топливный бак бура (ледобура) следует, как правило, на открытом воздухе. Разрешается производить заправку топливного бака бура (ледобура) в помещении, оборудованном приточно-вытяжной вентиляцией;

    3) перед производством работ следует убедиться, что все винты и гайки бура (ледобура) затянуты;

    4) при попадании под нож бура (ледобура) посторонних предметов или при сильной вибрации бура (ледобура) следует немедленно его остановить, снять свечной кабель и проверить отсутствие повреждений ножа и механизмов. При наличии повреждений работа прекращается до их устранения;

    5) при замене ножа бура (ледобура) следует надевать средства индивидуальной защиты рук;

    6) запрещается выходить на лед в одиночку. Перед выходом на лед для бурения необходимо удостовериться в прочности льда;

    7) после завершения бурения следует пробурить землю или лед рядом и углубить рабочий орган бура (ледобура) в землю или в лед настолько, чтобы бур (ледобур) стоял устойчиво, и затем выключить двигатель;

    127. При работе с гидравлическим инструментом при отрицательной температуре окружающего воздуха должна применяться незамерзающая жидкость.

    128. При удерживании гидравлическими домкратами груза в поднятом положении под головку поршня между цилиндром и грузом должны подкладываться специальные стальные подкладки в виде полуколец для предохранения от внезапного опускания поршня при падении давления в цилиндре по какой-либо причине. При длительном удерживании груза, его следует опереть на полукольца, после чего снять давление.

    129. Давление масла при работе с гидравлическим инструментом не должно превышать максимального значения, указанного в технической документации организации-изготовителя.

    Давление масла проверяется по манометру, установленному на гидравлическом инструменте.

    Требования охраны труда при работе с ручным пиротехническим инструментом

    130. Работы с ручным пиротехническим инструментом должны производиться в соответствии с письменным распоряжением - нарядом-допуском на производство работ повышенной опасности, рекомендуемый образец которого предусмотрен приложением к Правилам.

    Порядок проведения работ с ручным пиротехническим инструментом устанавливается локальным нормативным актом работодателя.

    131. Перед началом работ ручной пиротехнический инструмент должен осматриваться и проверяться. Работник должен убедиться, что предохранительные устройства находятся в исправном состоянии, поршень ручного пиротехнического инструмента не поврежден, патроны не заклиниваются.

    132. Перед началом пристрелок работник должен убедиться, что в опасной зоне, куда могут вылетать дюбели и осколки материалов, нет людей и выставлены защитные ограждения.

    Запрещается нахождение посторонних лиц в зоне производства работ. Зона производства работ должна быть обозначена предупредительными знаками.

    133. Работнику, допущенному к самостоятельной работе с ручным пиротехническим инструментом запрещается:

    1) демонтировать или заменять блокировочно-предохранительный механизм ручного пиротехнического инструмента;

    2) направлять ручной пиротехнический инструмент на себя или в сторону других лиц, даже если он не заряжен патроном;

    3) оставлять ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему без надзора;

    4) передавать ручной пиротехнический инструмент и патроны к нему другим лицам;

    5) заряжать ручной пиротехнический инструмент до полной подготовки рабочего места;

    6) разряжать ручной пиротехнический инструмент сразу после спуска ударника, если выстрела не произошло ("осечка"). Разряжать ручной пиротехнический инструмент допускается по истечении не менее 1 минуты.

    Извлекать патрон с "осечкой" при несрабатывании выбрасывателя допускается только с помощью шомпольного извлекателя;

    7) производить разборку и ремонт ручного пиротехнического инструмента.

    134. Работать с ручным пиротехническим инструментом с приставных лестниц или стремянок запрещается.

    При работе на высоте необходимо прикреплять ручной пиротехнический инструмент к поясу на комплектный ремень, исключающий случайное падение ручного пиротехнического инструмента.

    135. При производстве выстрела необходимо прижимать ручной пиротехнический инструмент строго перпендикулярно к рабочей поверхности. Перекос ручного пиротехнического инструмента может вызвать рикошет дюбеля и травмирование работника.

    В момент выстрела рука, поддерживающая пристреливаемую деталь, должна находиться на расстоянии не менее 150 мм от точки забивки дюбеля.

    Точка забивки дюбеля обозначается двумя взаимно перпендикулярными линиями.

    136. Если дюбель после выстрела из ручного пиротехнического инструмента зашел неполностью и шляпка возвышается над поверхностью пристреливаемой детали, необходимо сделать дополнительно повторный выстрел. Повторный выстрел производится без дюбеля. При нормальной забивке дюбель должен "поджать" пристреливаемую деталь.

    137. Запрещается использование ручного пиротехнического инструмента при работе с особо прочными и хрупкими материалами, такими как: высокопрочная сталь, закаленная сталь, чугун, мрамор, гранит, стекло, шифер, керамическая плитка.

    Перед забивкой дюбеля в стальное основание необходимо проверить его твердость - острие дюбеля должно оставить царапину на поверхности основания.

    138. Во избежание травмирования работника в результате сколов и разрушения строительных оснований при производстве работ с применением ручного пиротехнического инструмента должны выдерживаться следующие расстояния от точки забивки дюбеля до края строительного основания и пристреливаемой к нему детали:

    1) строительное основание:

    бетон, кирпичная кладка - не менее 100 мм;

    сталь - не менее 15 мм;

    2) пристреливаемая деталь:

    сталь, алюминий - не менее 10 мм;

    дерево, пластик - не менее 15 мм.

    139. При перерывах в работе ручной пиротехнический инструмент следует разрядить, при этом ствол ручного пиротехнического инструмента должен быть опущен вниз.

    Не допускается хранить и транспортировать заряженный ручной пиротехнический инструмент. Переносить патроны необходимо в специальной сумке отдельно от других предметов.

    140. Перед тем как передать ручной пиротехнический инструмент работнику, назначенному работодателем ответственным за безопасную эксплуатацию ручного пиротехнического инструмента, либо сдать ручной пиротехнический инструмент на склад работник, выполнявший работы с ручным пиротехническим инструментом, обязан убедиться, что ручной пиротехнический инструмент разряжен (патрон изъят).

    Запрещается передавать ручной пиротехнический инструмент посторонним лицам.

    IV. Заключительные положения

    141. Федеральный государственный надзор за выполнением требований настоящих Правил осуществляют должностные лица Федеральной службы по труду и занятости и ее территориальных органов (государственных инспекций труда в субъектах Российской Федерации)*(7) .

    142. Руководители и иные должностные лица организаций, а также работодатели - физические лица, виновные в нарушении требований Правил, несут ответственность в порядке, установленном законодательством Российской Федерации*(8) .

    ______________________________

    *(1) Трудового кодекса Российской Федерации (Собрание законодательства Российской Федерации 2002, N 1, ст. 3; 2006, N 27, ст. 2878).

    *(2) Приказ Минздравсоцразвития России от 12 апреля 2011 г. N 302н "Об утверждении перечней вредных и (или) опасных производственных факторов и работ, при выполнении которых проводятся обязательные предварительные и периодические медицинские осмотры (обследования), и Порядка проведения обязательных предварительных и периодических медицинских осмотров (обследований) работников, занятых на тяжелых работах и на работах с вредными и (или) опасными условиями труда" (зарегистрирован Минюстом России 21 октября 2011 г., регистрационный N 22111) с изменениями, внесенными приказами Минздрава России от 15 мая 2013 г. N 296н (зарегистрирован Минюстом России 3 июля 2013 г., регистрационный N 28970) и от 5 декабря 2014 г. N 801н (зарегистрирован Минюстом России 3 февраля 2015 г., регистрационный N 35848).

    *(3) Постановление Минтруда России и Минобразования России от 13 января 2003 г. N 1/29 "Об утверждении Порядка обучения по охране труда и проверки знаний требований охраны труда работников организаций" (зарегистрировано Минюстом России 12 февраля 2003 г., регистрационный N 4209).

    *(4) Приказ Минздравсоцразвития России от 1 июня 2009 г. N 290н "Об утверждении Межотраслевых правил обеспечения работников специальной одеждой, специальной обувью и другими средствами индивидуальной защиты" (зарегистрирован Минюстом России 10 сентября 2009 г., регистрационный N 14742), с изменениями, внесенными приказом Минздравсоцразвития России от 27 января 2010 г. N 28н (зарегистрирован Минюстом России 1 марта 2010 г., регистрационный N 16530), приказами Минтруда России

    Современный человек пользуется массой различных приборов и инструментов, которые не только облегчают жизнь, но представляют определенный риск здоровью.

    Производители учитывают возможности травмирования, применяют конструкторские решения, повышающие безопасность использования, устанавливают несколько степеней защиты на своих изделиях, но всегда находятся люди, которые умудряются нарушить правила эксплуатации и как результат, получают различные травмы.

    Несколько советов, изложенных в этой статье, должны помочь вам сохранить свое здоровье при возникновении непредвиденных ситуаций во время проведения домашнего ремонта.

    Знание правил безопасности

    Надежда на «авось», свойственная большинству людей, может создать печальную ситуацию. Как только в руках оказывается новый, незнакомый инструмент, обязательно уясните правила безопасной работы с ним. Только после этого можно изучать его органы управления и начинать проверять их в деле.

    Даже если вы давно освоили работу с электрическими, столярными или другими инструментами на интуитивном уровне, то и в этом случае ознакомьтесь с правилами их безопасного использования. Ведь они составлены на основе статистики несчастных случаев, а знания лишними не бывают.

    Подготовка рабочего места

    Наличие свободного пространства для движений руками, отсутствие посторонних предметов, отвлекающих внимание работающего снижают риски получения трав. Часто для наведения порядка достаточно сделать всего несколько движений. У многих хороших мастеров выработано правило держать под рукой только необходимый инструмент и сразу убирать все лишнее.

    Особенно это актуально при работе на высоте. К тому же, приподнимаясь на стул или табуретку, следует позаботиться об их устойчивости.

    Падения с небольших стремянок чаще всего связаны с поспешностью их установки, непродуманностью места, невнимательностью.

    Выбор рабочего пространства

    Оптимальное расстояние от человека до обрабатываемой поверхности определяется длиной руки и в среднем составляет около 50 см (кривая С). Допустимая дистанция до объекта равна 60 см (В), а максимальная — 70 (А).

    В вертикальном положении удобно оперировать с предметами, размещенными на высоте 1,0÷1,6 метра. Выше и ниже располагаются зоны средней трудности и неудобной работы.

    Проверка инструмента

    До начала работы проводите беглый осмотр того, что будете использовать на предмет опасности получения травм. Плохо насаженные молотки, топоры, кувалды могут слететь с рукояток и причинить много неприятностей. Задиры и забоины в ручках стамески, напильника, долота, пилы способны поранить кожу.

    Электрифицированный инструмент

    У электрических приборов надо внимательно осматривать поверхностный изоляционный слой, обращать внимание на качество вилки, трубки ввода кабеля в корпус, органы управления, держатели, крепление рабочих органов.

    Трещины на корпусе не допускаются. Вентиляционные отверстия должны быть свободными.

    Нельзя выполнять работы электрифицированным инструментом, если на нем выявлены какие-либо дефекты до их устранения.

    Выбор ножа

    Самая распространенная травма у домашних мастеров — порезы. Они часто происходят от неправильно подобранного ножа.

    Для выполнения электрических работ лучше пользоваться заводскими специальными моделями, а не самодельными и тем более хозяйственными. Удобная, надежная рукоятка должна хорошо удерживаться в ладони и иметь защитный упор. Короткое и прочное лезвие с угловой заточкой позволяет хорошо разделывать кабельные концы и провода, обладает минимальной травмоопасностью.

    При хранении любой нож должен быть в ножнах. Это сохраняет заточку его лезвия, одновременно обеспечивая защиту от порезов.

    Шило, стамеска, долото, ножницы, пилы

    Они относятся к колющим и режущим инструментам, имеют острые кромки, способные легко травмировать человека при неправильном обращении.

    Одежда и обувь

    На предприятиях энергетики рабочим выдают плотные комбинезоны или куртки и брюки из хлопчатобумажных тканей. Они хорошо пропускают воздух, удерживают тепло и предохраняют тело человека от случайных воздействий механического инструмента. Высокие диэлектрические свойства таких сухих материалов раньше широко использовались для покрытия внешнего слоя изоляции кабелей у бытовых приборов.

    Выполняя домашние работы, следует учесть этот опыт. Используя одежду, обратите внимание на то, что она не должна сковывать движения и иметь свисающие концы, которые могут попасть во вращающиеся детали или просто цепляться за окружающие предметы.

    Этому вопросу уделяли внимание еще во время массового внедрения механизмов наши предки. Отображали их на плакатах безопасности советских времен.

    Также надо защищать волосы на голове от возможности захвата вращающимися частями.

    У современных инструментов корпуса всех механизмов выполнены с лучшей защитой, чем раньше, но риски получения травм еще остались. Каждый работник сам должен побеспокоиться о собственной безопасности, проявить внимание.

    Причиной падения во время работы чаще всего бывает обувь со скользкой подошвой, не предназначенной для сложных условий эксплуатации.

    Защищают домашнего мастера от получения механических повреждений рабочие перчатки или рукавицы, очки и маски, респираторы и наушники. Если их своевременно использовать по назначению, то количество травм резко снизится.

    Производство работ

    Устойчивое положение

    Правильно выбранная поза работающего человека считается одним из главных правил безопасности. Этим нельзя пренебрегать.

    Выполняя любое механическое действие необходимо предварительно принять устойчивое положение, исключающее случайные падения, проскальзывание, качания. Этому способствуют ноги, расставленные на ширине плеч, полусогнутая спина, положение рук, обеспечивающих хорошее равновесие.

    Даже случайные воздействия от вырвавшегося из руки молотка при ударе, заклинивание дрели из-за перекоса сверла, «удары болгарки» будут сглаживаться рефлекторными действиями мышц при устойчивой, правильной позе.

    Обработка поверхностей

    Ручной инструмент

    Все детали, которые требуется стачивать, обтесывать, распиливать, высверливать необходимо до начала работы надежно закрепить. Для этого существуют различные тиски, станки, прессы, крепления, колодки.

    Работая режущими и колющими инструментами, следите за положением своих пальцев, никогда не располагайте их на кромках ручек и тем более лезвиях. Ладонь должна плотно охватывать рукоятку за пределами специальных упоров. Лезвие необходимо держать так, чтобы оно было хорошо видно.

    При необходимости больших размахов молотком, топором, кувалдой всегда мысленно отслеживайте зону и плоскость движения инструмента. В ней не должно быть никаких посторонних предметов и тем более людей, животных.

    Например, при колке дров топор может случайно выскользнуть из рук и вылететь, причинив вред. Поэтому ноги всегда держат на ширине плеч, а не сдвинутыми. Если работают два дровосека, то они никогда не располагаются встречно друг к другу.

    Безопасная работа домашними инструментами возможна только при хорошем освещении. Попытки что-то исправить во время плохой видимости (полутьма, слепящий свет) могут закончиться травмой.

    Электроинструмент

    Часто люди получают порезы при сверлении маленьких деталей, которые удерживают в руке или с помощью пассатиж. Конструкция сверла такова, что после начала выхода из слоя металла идет увеличенный захват массы вещества режущей кромкой. За счет этого на деталь резко возрастает действие крутящего момента. Он вырывает заготовку из рук. Даже усилия удержания пассатижами не всегда достаточно.

    В итоге на сверле, вращаемся с огромной скоростью, оказывается надета маленькая металлическая деталь, которая легко крушит все предметы, оказавшиеся на пути ее движения. Если ее удерживали рукой, то рваные раны пальцев обеспечены.

    Работая с дрелью, электрической циркуляционной пилой мысленно прослеживайте путь режущего инструмента и всегда задавайте для его движения строгое направление, не превышаете необходимое усилие нажатия. Любая смена углового перемещения связана с риском заклинивания и поломки сверла, разрушения на части режущего круга, разлетом осколков в плоскости вращения.

    Для защиты от летящих на человека развалившихся фрагментов абразивного диска служат специальные экраны. Их основной недостаток — ограничение видимости места обработки. Из-за этого часть людей по недомыслию снимает их, подвергая свое здоровье излишнему риску.

    А ведь даже предохранительный чехол на шлифмашинке не может выполнить свою защитную функцию от получения травм работником отраженными осколками, сменившими свое направление полета при встрече с близкорасположенными предметами.

    Большинство современного электроинструмента обладает двумя функциями управления, требующими:

    1. постоянного нажатия кнопки включения пальцами руки;

    2. блокирования функции отключения фиксирующим переключателем.

    Вторая возможность сделана для удобства пользователей при переводе инструмента в длительный режим работы, но она ухудшает безопасность эксплуатации. Ведь, если возникла непредвиденная ситуация, например, удар током или падение, то человек инстинктивно откинет в сторорну инструмент под действием мышечных рефлексов. При этом кнопка включения будет отпущена и прибор обесточен, остановлен.

    Когда же функция остановки заблокирована, то отброшенный инструмент будет вращаться и работать, представляя источник опасности, который требуется быстро остановить, а как — сразу и не сообразишь. Поэтому такой возможностью пользуются только в случае надежного стационарного закрепления инструмента и удобного управления.

    Поспешная замена рабочего органа у электрического инструмента тоже может быть причиной травм. Например, отдельным мастерам часто приходится менять сверла различных диаметров в дрели, и они эту операцию выполняют при подключенном кабеле к розетке.

    Стоит лишь нечаянно дотронуться до кнопки питания, как включается электродвигатель и травма обеспечена. Правила безопасности запрещают подобные действия.

    Шнур питания переносной работающей электрической пилы, электротриммера, скашивающего траву, постоянно перемещается по грунту, может быть поврежден режущим органом. Чтобы этого не произошло необходимо всегда располагать его сзади и при поворотах, контролировать его местонахождение, избегать попадания на горячие магистрали и под тяжелые или режущие предметы.

    Большинство моделей бытового электрического инструмента не предназначено для эксплуатации в сырых помещениях или на улице в дождливую, пасмурную погоду. Для таких условий создают специальные влагозащищенные корпуса.

    Если возникло ощущение, что инструмент «бьется током», то необходимо мгновенно прекратить работу, отключить питание, выяснить причину неисправности. А чтобы этого вообще не происходило, то используйте при подключении , которые ликвидируют возникающие токи коротких замыканий и устройства защитного отключения, реагирующие на утечки нагрузок.

    Окончание работ

    Представим картину: хозяин закончил тяжелую работу с электрическим инструментом и сел в сторонке отдохнуть. А в это время дети затеяли игру, начав подражать отцу…Дальше не будем фантазировать: ведь сразу убирать с рабочего места все опасные предметы для того, чтобы исключить травмирование других людей — святая обязанность домашнего мастера, которой нельзя пренебрегать.

    Любая работа считается законченной только тогда, когда полностью все убрано и ликвидированы возможные риски причинения вреда здоровью людей. А это значит, что открытые корпуса и крышки должны быть закрыты, а инструмент уложен на свое место хранения.